第六章 烦恼 德·莱纳夫人瞥见大门口有一张年轻的乡下人的脸,就从客厅开向花园的落地长窗走出 来,活泼而优雅,没有丝毫的做作,像她平常远离男人的目光时一样。那乡下人几乎还是个 孩子,脸色极苍白,刚刚哭过。他身着雪白的衬衫,臂下挟着一件很干净的紫色平纹格子花 呢上衣。 这个小乡下人面色那么白,眼睛那么温柔,有点儿浪漫精神的德·莱纳夫人开始还以为 可能是一个女扮男装的姑娘,来向市长先生求什么恩典的。她同情这个可怜的小家伙,他站 在门口不动,显然是不敢抬手按门铃。她走过去,暂时排解了家庭教师的到来所引起的悲伤 和忧愁。于连面对着大门,没有看见她走过来。他听见耳畔有温柔的话音响起,不由地打了 个哆嗦:“您到这儿来干什么,我的孩子?” 于连猛地转过身,德·莱纳夫人的温情脉脉的目光打动了他,他不那么胆怯了。很快, 他惊异于她的美,就把什么都忘了,甚至把他来干什么也忘了。德·莱纳夫人又问了一遍。 “我来当家庭教师,夫人,”他终于说,对自己的眼泪感到很不好意思,尽量揩干净。 德·莱纳夫人愣住了,他们互相望着,离得很近。于连从未见过穿得这么好的人,尤其 是一个如此光艳照人的女人,而且还用一种温柔的口吻跟他说话。德·莱纳夫人望着他颊上 的大颗泪珠,这年轻的乡下人的脸刚才还那么苍白,现在却变得那么红润。很快,她笑了起 来,小姑娘般疯也似地快话,她笑自已,想不出自己有多幸福。怎么,这就是家庭教师,这 就是她想象中的那个来训斥和鞭打她的孩子们的衣冠不整的肮脏教士! “怎么,先生,”她终于开口,“您会拉丁文?” “先生”这个词使于连大为惊讶,他想了片刻。 “是的,夫人,”他怯生生地回答。 德·莱纳夫人真是喜出望外,大着胆子问于连:“您不会过分地责骂这些可怜的孩子 吧?” “我,责骂他们,”于连感到奇怪,“为什么?” “您会对他们很温和,是吗,先生?”她停了—会儿,说话声越来越激动,“您答应我 吗?” 听见又一次被郑重其事地称作先生,而且出自—位穿得如此讲究的夫人之口,这是于连 万万没有想到的,他少年时想入非非,对自已说,只有穿上漂亮的军装,体面的太太才肯跟 他说话。德·莱纳夫人呢,她完全被于连好看的面色,大而黑的眼睛迷惑了,还有他那漂亮 的头发比平时更加卷曲,因为他为了凉快,刚刚在公共水池中浸过。她高兴极了,这个不祥 的家庭教师居然神情羞怯如年轻的站娘,而她却曾经为孩子们那样地担惊受怕,以为他必是 心肠冷酷,面目可憎。德·莱纳夫人的心灵一向那样地平静,这种恐惧和所见之间的对照对 她来说真是非同小可。她感到惊讶,她竟和这年轻人这样地站在自家的门口,他几乎只穿着 衬衣,而她又离他这样近。 “我们进去吧,先生,”她对他说,神色挺尴尬。从未有一种纯粹是令人愉快的感觉如 此深地打动过德·莱纳夫人的心,也从未有一种如此亲切的景象紧接着揪心的恐惧出现在她 的面前。这下好了,她精心照料的这些漂亮孩子不会落入一个肮脏阴郁的教士之手了。刚一 进前厅,她回头看了看于连,他正怯生生地跟着呢。于连看见一幢如此漂亮的房子时的惊讶 表情,在德·莱纳夫人的眼中又添了一个可爱之处。她简直不能相信自己的眼睛了,她特别 觉得一个家庭教师应该穿黑色的衣服。 “可是,这是真的吗,先生,”她停下来回他,“您真地会拉丁文吗?”她若是确信无 疑,会使她多么地幸福啊,她真怕自己弄错了。 这句话刺伤了于连的自尊心,一刻钟以来的陶醉顿时烟消云散。 “是的,夫人,”他说,竭力作出冷冰冰的样子,“我的拉丁文和神甫先生的一样好, 甚至有时候他还肯说我比他强呢。” 德·莱纳夫人发现于连的表情很凶恶,他早就在距她两步远的地方停住了。她走近他, 低声说:“开头的几天,您是不是别用鞭子抽我的孩子,哪怕他们的功课不好?” 一位如此漂亮的夫人的如此温柔、近乎哀求的口吻一下子打掉了于连作为优秀的拉丁语 学者的傲气。德·莱纳夫人的脸挨近他的脸,他闻到了一个女人的夏装的香气,这对—个穷 乡下人来说并非一件寻常的事。于连的脸涨得通红,叹了口气,呻吟似地说:“您别害怕, 夫人,我一切听您吩咐。” 德·莱纳夫人对孩子们的担心完全消除了,只是在这个时候,她才注意到于连的不寻常 的美。他那近乎女性的容貌和困窘的神态,对一个自己就十分腼腆的女人来说,并不显得可 笑。—般人认为男性美所必备的那种阳刚之气反倒教她害怕。 “您多大了,先生?”她问于连。 “很快就十九岁了。” “我的大儿子十一岁,”德·莱纳夫人完全放心了,“差不多可以做您的朋友呢,您可 以跟他讲道理。有一次他父亲要打他,他就足足病了一个星期、其实只是轻轻的一下,” “这跟我多么地不同啊,”于连想,“昨天我父亲还打了我呢。这些有钱人多幸福 啊!” 德·莱纳夫人已经能够看出这位家庭教师内心中所发生的最细微的变化,她把这种突然 的悲伤当成了胆怯,想给他一点儿勇气。 “您叫什么名字,先生?”她问,那声调,那风度,于连都能感到其全部的魅力,然而 是何原因,他就茫然了。 “我家叫我于连·索莱尔,夫人。我生平第一次进入陌生人的家,心里害怕,我需要您 的保护,开头几天有好多事情您得多加原谅。我从未进过学校,我太穷了;除了我的表亲外 科军医,他是荣誉团成员,和谢朗神甫先生之外,我没跟任何人说过话。神甫先生可以向您 证明我的人品。我的哥哥们经常打我,如果他们跟您说我的坏话,您不要相信,如果我做错 了事,请您原谅,夫人,我绝不会有不好的意图。” 这段话很长,他说着说着心里就有了底,他在仔细观察德·莱纳夫人。这就是完美的风 度的效果,当风度乃本性天成的时候,尤其是有风度的人没有想到有风度的时候,就会有这 种效果,于连对女性美是个内行,这个时候他会发誓说她只有二十岁。他突然生出一个大胆 的念头,要吻她的手。他很快就害怕了,过了一会儿,他心想:“一个可能对我有用的行 动,一个可能减少这位美丽的太太多半会对一个刚刚离开锯木厂的可怜工人所怀有的轻蔑的 行动,我若不去完成,那我就是个懦夫。”于连也许多少受到“漂亮小伙子”这个词的鼓 舞,近半年来,他每礼拜日都听见一些女孩子这样说他。他的内心斗争不已,德·莱纳夫人 跟他说了二、三句话,告诉他开始时如何对待这些孩子。于连极力克制,脸色又变得苍白, 很不自然地说道: “夫人,我绝不会打您的孩子,我在天主面前发誓。” 他一边说,一边大着胆子抓住德·莱纳夫人的手,拉到唇边。她对这举动吃了一惊,想 了想,又觉得受到了冒犯。天气很热,她的胳膊光光的,只盖着披肩,于连把她的手拉到唇 边的动作使她的胳膊完全暴露出来,过了一会儿,她责备起自己来了,她觉得她的气愤来得 不够快。 德·莱纳先生听见有人说话,就从工作间里出来,用他在市政厅主持婚礼时的那种既庄 严又慈祥的语气对于连说:“我必须在孩子们见到您之前跟您谈一谈。” 他让于连进入一个房间,他的妻子想让他们单独谈话,但被他留住了。德·莱纳先生把 门关上,坐下,态度很严肃。 “本堂神甫先生对我说您是一个品行端正的人,这里的人都会尊敬您的,如果我感到满 意,我会帮助您谋个小小的前程。我要求您不再和亲戚以及朋友见面,他们的举止谈吐对我 的孩子是不适宜的。这是第一个月的三十六法郎,但您要向我保证不给您父亲一个子儿。” 德·莱纳先生对那老头儿很恼火,因为在这笔交易中,那老头儿比他更精明。 “现在,先生,根据我的命令,这里的人都要称您先生,您将感到进入一个体面人家的 好处。现在,先生,您还穿着短上衣,这让孩子们看见是很不成体统的。仆人们看见他了 吗?”德·莱纳先生问妻子。 “还没有,我的朋友,”她答道,还沉浸在冥想中。 “太好了。穿上这件吧,”他对感到惊讶的年轻人说,把自己的一件礼服递给他。“我 们现在到呢绒商杜朗先生那儿去吧。” 一小时以后,德·莱纳先生带着一身黑的新家庭教师回来了,他看见妻子还坐在老地 方。有于连在,德·莱纳夫人感到心里平静了,她端详着他,忘记了害怕。于连可压根儿没 想到她,尽管他对命运和人都不信任,此刻他的心情究竟还只是一个孩子的心情,他觉得打 从他在教堂里发抖那一刻起,三个钟头以来,他已经生活了好几年了。他注意到德·莱纳夫 人的冰冷的神情,知道她还在为他竟敢吻她的手而生气。然而,穿上一套与从前如此不同的 衣服所产生的自豪感使他忘乎所以,他真想掩饰自己的快乐,却一举一动都露出生硬和狂 乱。德·莱纳夫人望着他,吃惊地睁大了眼睛。 “庄重点,先生,”德·莱纳先生说,“假使您想获得我的孩子和我的下人的尊敬。” “先生,”于连答道,“我穿着这身新衣服感到很不自在;我是个穷乡下人,我从来只 穿短上衣;如果您允许,我去自己的房间了。” “你觉得这个新收获怎么样?”德·莱纳先生问他的妻子。 德·莱纳夫人心中一动,几乎出于一种她自已肯定不曾意识到的本能,向她的丈夫隐瞒 了真情。 “对这个小乡下人,我可不像您那么高兴,您的殷勤将使他变成一个傲慢无礼的人,不 出一个月您就得打发他走。” “好吧,那我们就打发他走,这不过破费我百把法郎,可维里埃城将习惯于看见德·莱 纳先生的孩子有一位家庭教师。如果我让于连仍旧一身工人打扮,这个目的就根本达不到。 打发他走的时候,我当然要留下我刚刚在呢绒商那儿做的这套黑衣服。他只能拿走我刚刚在 裁缝那儿买的成衣,就是我让他穿的那一套。” 德·莱纳夫人觉得于连在房间里只待了一小会儿。孩子们听说家庭教师来了,围着她问 个不停。终于,于连出来了。简直是换了一个人。说他庄重还不对,他真真是庄重的化身。 他被介绍给孩子们,他跟他们说话的态度连德·莱纳先生都感到惊讶。 “先生们,我来到这里,”他在结束讲话时说,“是为了教你们拉丁文。你们当然知道 背书是怎么回事。这是《圣经》,”他说,指给他们看一本三十二开黑面精装的小书,“特 别是我主耶稣的故事,就是大家称为《新约》的那部分。我要常常让你们背诵,你们让我来 背背看。” 最大的那个孩子阿道夫拿起书。 “请您随便翻开,”于连继续说,“找一段,把第一个字告诉我。我就把这本圣书,我 们的行为准则,背下去,直到您让我停止。” 阿道夫打开书,念出一个字,于连就背下一整页,像他说法国话一样流利。德·莱纳先 生望着他的妻子,好不得意。孩子们看到他们父母的惊讶表情,也都一个个睁大了眼睛。一 个仆人走到客厅门口,于连还在说拉丁文。这仆人先是呆立不动,随即不见了。很快,夫人 的女仆和女厨子来到门旁,这时,阿道夫已经把书翻了八个地方,于连总是背得那么流利。 “啊,我的天主:这小教士好漂亮,”女厨子高声说道,她是个极虔诚的好姑娘。 德·莱纳先生的自尊心动摇了,他不再想如何考察家庭教师,而是一门心思在记忆中翻 腾,想找出几句拉丁文来;终于,他好不容易念出一句贺拉斯的诗。于连只知道《圣经》, 就皱着眉头说:“我所献身的圣职禁止我读一位如此世俗的诗人。” 德·莱纳先生背了不少所谓贺拉斯的诗。他向孩子们解释谁是贺拉斯,但是孩子们已对 于连佩服得要命,对父亲的话没听进几句。他们眼睁睁地望着于连。 仆人们一直站在门口,于连认为应该让考验继续下去。 “斯坦尼斯拉-克萨维埃先生也该在圣书中指一段,”他对最小的孩子说。 小斯坦尼斯拉很得意,好歹总算念出了某一行的第一个字,于连紧接着背出了一整页。 合该德·莱纳先生大获全胜,正当于连倒背如流之际,诺曼底骏马的拥有者瓦勒诺先生和专 区区长夏尔科·德·莫吉隆先生进来了。这个场面为于连赢得了先生的称呼,仆人们也不敢 不这样称呼他了。 市长先生家里来了个奇才,当晚满城争睹,络绎不绝。于连沉着脸,不冷不热地一一应 付过去。他的声名在城中迅速传播,几天之后,德·莱纳先生怕他被抢走,向他提出签订两 年的合同。 “不行,先生,”于连冷冷地回答,“您要辞退我,我不得不走。一份合同拴住了我, 您却不承担任何义务,这不平等,我不能接受。” 于连真行,来此不足一个月,连德·莱纳先生本人都敬重他了。本堂神甫已与德·莱纳 先生和瓦勒诺先生闹翻,无人再能泄露于连往日对拿破仑的激情,他此后每谈及这个人,深 恶痛绝之情都溢于言表。 |