唐吉诃德

第五十章 唐吉诃德同牧师唇枪舌剑及其他

    “真新鲜!”唐吉诃德说,“这些小说是经过国王允许、有关人员批准才出版的。无论
大人还是小孩,穷人还是富翁,学者还是老粗,平民还是骑士,一句话,无论什么情况的人
都喜欢读,都很欣赏它们。它们的真实性显而易见,把某个或某些骑士的父母、祖籍、亲
属、年龄、所在地和事迹都详详细细、逐天逐日地告诉我们,难道是胡说八道吗?
    “请您住嘴,不要再亵渎神明了。您还是听从我的劝告,做得明智些,去读读这些小说
吧,那么您就会发现其乐无穷。不信您听我说,假设我们面前有个沸腾的淡水湖,湖里有很
多怪蛇、蜥蜴和其它许多可怕的动物穿梭游弋。这时湖中心传出一个极其凄切的声音,说
道:‘你,骑士,或者不管你是什么人,你如果想得到你面前这个可怕的湖泊黑水下面的宝
贝,就要拿出你的勇气,跳进这滚滚的沸水里去。你如果不跳进去,就不配看到这下面七仙
女城堡的良辰美景。’骑士听完这可怕的声音,丝毫不考虑对自己会有什么危险,甚至来不
及脱掉身上沉重的甲胄,只请求上帝和自己的意中人保佑自己,便纵身跳进了沸腾的湖泊。
他还没明白自己究竟到了什么地方,就已经来到了一个花团锦簇的原野上。它如此美丽,连
厄吕西翁①都无法与之比拟。      ①厄吕西翁是希腊神话中信徒和阴魂居住的乐土。
	 “他觉得那里的天空格外晴朗,太阳的光芒格外明亮,眼前一片绿草如茵,树木苍郁,
青翠欲滴,秀色可餐。无数只各种花色的小鸟在枝叶丛中穿梭,啼声婉啭。一条清凉的小溪
流淌在细沙和白卵石上,仿佛液体水晶流淌在金粉纯珠上。那边有一座用斑纹大理石和单色
大理石精雕细琢的喷泉,这边另有一座喷泉却显得纯朴自然,精细的贝壳和白色、黄色的蜗
牛壳错落有致地镶嵌在上面,与斑斑点点的发光晶体和祖母绿交织在一起,形成了一幅五彩
缤纷的作品,真可谓巧夺天工。
    “再往前,只见一座坚实的城堡或引人注目的要塞,黄金的围墙,钻石的城堞,紫晶石
的门,总之,它的建筑材料里不乏钻石、红宝石、珍珠、金子和祖母绿,令人叹为观止。此
时,从城门里出来一大群少女,衣着鲜艳华丽,如果我现在按照书上记述的那样给你们讲一
遍,那且讲不完呢。其中一个大概是管事的少女,拉起了那位勇敢跳进沸腾湖水的英武骑士
的手,不声不响地把他带进那座辉煌的要塞或城堡,把他的衣服脱得一干二净,用温水为他
洗澡,然后又往他全身涂香脂,给他穿上一件香气扑鼻的极薄的纱衣。另外又过来一位少
女,在他肩上披了一条大披巾,那披巾据说价值连城,甚至还不止如此呢。后来又怎么样?
少女们又把他带进一个客厅,里面已经摆上宴席,其精美程度令人叹服。你再看往他手上洒
的洗手水,都是滤过的香花水。少女们又扶他坐在一个象牙椅上,而且在服侍他的过程中始
终一声不响。她们又为他端来各种佳肴,全都美味可口,骑士竟不知该从何下着。他吃饭的
时候还可以听到音乐声,却不知是谁在演奏,在哪里演奏。餐毕撤掉了桌子,骑士躺到椅子
上,习惯地剔起牙来。忽然,另一个美人走进客厅,坐在骑士身旁,向他讲述那是一座什么
样的城堡,自己又是如何被魔法弄进城堡的等等,无论是骑士还是小说的读者都会为之惊奇。
    “我不想再冗述下去了。不过由此可以看出,无论什么人,无论读到游侠骑士小说的哪
一部分,都会感到愉快和惊奇。请您相信我,就像我刚才说的,读读这些小说,就会知道它
如何能够驱除烦恼,陶冶性情。
    “就我而言,可以说我是个勇敢大胆、谦恭有礼、豪爽大方、温文尔雅、颇有教养、吃
苦耐劳、忍受魔法的游侠骑士。虽然我刚刚还像疯子似的被关在笼子里,我想,凭我臂膀的
力量和老天保佑,我很快就会成为某个王国的国王,那时候我就可以显示出我知恩图报,胸
襟宽广。大人,我相信穷人永远无法向任何人表示他的慷慨豪情,尽管他对此有强烈的愿
望。只停留在愿望上的感激之心只能算是死物,就好比有信心而无行动只能算死物一样。因
此我希望命运能够赐予我一个做皇帝的机会,这样就可以向我的朋友们行善,以此显示我的
胸怀,特别是我这位可怜的侍从桑乔,我很早以前就曾许愿给他一个伯爵称号。我现在只担
心他没有能力管理好他的封邑。”
    桑乔听见了主人最后几句话,于是说道:
    “您加把劲,唐吉诃德大人,赶紧把您许过愿的伯爵领地封给我吧,我早等着呢。我觉
得我有能力管好它。就算是管不好,我听说有人愿承租领主的土地,每年交一定的租子,而
领主们就撒手不管了,只管收租子,其他一概不管。我也这么做,什么都不操心,什么都不
管,跟伯爵似的,只管收租子,其他的事随便他们怎么办。”
    “可是,桑乔兄弟,”牧师说,“你可以只管收你的租子,但是政务总得有人管理呀。
一个领主必须懂得治国,这也需要才智和判断力,特别是要有决断力。如果开头就出现了错
误,那么中期和后期阶段也肯定会出现错误。上帝常常帮助好心的老实人,而不帮助狡猾的
坏人。”
    “我不懂得那些大道理,”桑乔说,“我只知道若是把伯爵的领地拿到手,我也同样能
当好伯爵,管好领地。我的脑子与别人比也不差,身体还很强壮,完全可以像别人一样管理
好我的领土。只要我当上领主,我就要为所欲为;为所欲为了,我就称心了;称心了,我就
高兴;一个人如果高兴了,就会别无他求,也就行了,其他的都像两个瞎子说再见一样,全
是胡扯。”
    “你称之为大道理的那些东西并不坏,桑乔,而且关于伯爵领地的事,里面还有很多学
问呢。”
    唐吉诃德插嘴道:
    “我不知道还有什么学问,我只知道学习高卢伟大的阿马迪斯的榜样。阿马迪斯曾把菲
尔梅封给他的侍从,我也会这样。我会一百个放心地封桑乔做伯爵。桑乔是游侠骑士的最优
秀的侍从中的一位。”
    牧师对唐吉诃德成套的胡言乱语,对他描述骑士的湖中奇遇,对他把骑士小说上看到的
那些乱七八糟的东西记得一清二楚,深感惊奇。此外,牧师没有料到桑乔竟会如此愚蠢,竟
如此渴望他主人许愿给他的伯爵领地。这时,牧师那几个到客店去牵驮驴的佣人回来了,并
且在绿草地上铺了块毯子摆上食物。大家在树荫下就地坐下来吃东西,因为赶牛车的人还想
在这个地方喂喂他的牛呢。大家正吃着,忽听得他们身旁的草丛中传来一阵急促的跑动声和
铃铛响,只见从那儿窜出一只漂亮的山羊,羊身上是黑色、白色和棕褐色的斑点。羊的身后
有个羊倌在大声呼喊,用他那种惯用语叫羊站住或回到羊群里去。那只惊慌失措的小羊看到
这些人仿佛看到了救星,跑到他们面前停了下来。羊倌过来,抓住了羊的两只角,仿佛它真
能听懂人话似的对它说道:
    “哎呀,小野羊啊小野羊,小花羊啊小花羊,你怎么到处乱跑!是狼把你吓着了吗,宝
贝?你为什么不告诉我,这是怎么回事?不管怎么样,你是母羊,却总不能安分下来。你的
脾气不好,还不学好样。回去吧,回去吧,朋友,至少你待在圈里或同你的伙伴们在一起,
才会安全。你总是这样到处乱跑,其它羊会怎么样呢?”
    大家听了羊倌这番话都觉得很有意思,特别是牧师。他对羊倌说:
    “兄弟,你先静静气,先别急着把羊赶回去。就像你刚才说的,它是只母羊,母羊就该
有它的天性,不管你愿意不愿意都没用。你喝点酒吃口肉,压压火,也让羊歇歇。”
    牧师说着用刀尖扎着一块兔子里脊肉递给了羊倌。羊倌接过肉,道了谢,吃完又喝了口
酒。平静下来之后,他说道:
    “我不希望你们因为看见我如此认真地同羊说话,就把我看成傻子。我刚才那些话是话
里有话的。我虽然是个粗人,可是还不至于连如何对待人和畜生都不懂。”
    “这点我完全相信,”神甫说,“而且根据我的经验,大山里面有学士,牧人茅屋里出
哲学家。”
    “至少出吃过亏的人。”羊倌说,“我虽然是不请自来,但为了使你们相信这点,如果
你们不讨厌,我希望你们花点功夫听我给你们讲一件事,你们就会知道我和这位大人,”羊
倌指指神甫,“说的都是真的。”
    这时唐吉诃德说:
    “看来这件事还有点骑士征险的意思。所以,就我而言,兄弟,我非常愿意听。这几位
大人也很愿意听那些既新鲜又开心的事,我想你讲的事情肯定就属于这类。讲吧,朋友,我
们都听你讲。”
    “我除外,”桑乔说,“我想拿着这些馅饼到小溪那边去吃,得吃够三天的。我听我的
主人唐吉诃德大人说过,游侠骑士的侍从有吃的时候要拼命吃,否则万一走进深山老林,很
可能许多天都出不来。如果不吃足了,或者备足了干粮,就会变成干尸,这是常有的事。”
    “你做得对,桑乔,”唐吉诃德说,“你随便到哪儿去,能吃多少就吃多少。我已经吃
饱了,现在只需要再给我的精神一些给养,所以我要听听这位好人讲的故事。”
    “我们都需要这种给养。”牧师说。
    牧师请羊倌开始讲。羊倌本来抓着羊角,现在却在羊背上拍了两下,对羊说道:
    “在我身边趴下,小花羊,咱们先不着急回羊圈去。”
    小羊似乎明白了主人的话。羊倌刚坐下,它就在羊倌身旁趴下来,脸朝向主人,似乎在
认真听羊倌说话。于是,羊倌开始讲起来。

返回