在后来的不规则零散曲线中,有可能出现突然的变化。 ||伊恩·马康姆 内海的海岸 亚伦·葛阑蹲下身亡,鼻子离地面只有几英寸。气温超过了华氏一百度。尽避他戴着橄 榄球员用的护膝,他还是觉得膝盖很疼。地上扬起的尘土使他的变肺如同在烧灼一般。汗珠 不断地从他的前额滴在地上。但是葛兰对自己的种种不适毫不理会,他的注意力全部集中在 眼前那块六七方英寸的土地上。 他用牙科医生的凿子和画家用的驼毛画笔挖掘出一个L型的颚骨残片。它只有一英寸 长,厚度不超过他的小指,有一排细小尖利的牙齿,牙齿从中间部位起角度便很特别。当他 挖掘的时候,一些骨头的小碎片向四处崩开。葛闹停下来把胶水涂在骨头上,然后又继续挖 着。毫无疑问地,这是一块未成年的肉食性恐龙的颚骨。这只恐龙在七千九百万年前已经死 去,当时出生大约两个月左右。倘若运气好的话,葛兰也许能找到恐龙残骸的其余部分。要 是这样,这就是第一具完整的肉食性幼龙的骨架。 “嗨,亚伦!” 亚伦·葛兰抬起头来,炽烈的阳光使他不断眨着眼睛。他摘下太阳眼镜,用手臂擦去额 上的汗水。 此刻,他正在蒙大拿州斯内克沃特市郊外荒原一处受风化的小山坡上。在蔚蓝无边际的 苍芎下,起伏很小的群山里露出久经风化的石灰岩层,向四周延伸数英里之远。这里既没有 树,也没有灌木丛。除了光秃秃的岩石,炽热的阳光和呼呼哀鸣的风,其余一无所有。 游客在这块荒原上看到的往往是一片令人沮丧的荒凉景象,然而在葛兰的眼里这却完全 是另一副模样。这片不毛之地是另一个迥然不同的世界的遗迹,因为这个世界在八千万年前 已经消失。在葛兰的脑海中,他觉得自己又回到了那温暖而多沼泽的河岸边。这条支流形成 了一巨大的内海的海岸线,整个内海宽达一千英里,从新隆起的落矶山脉一直延伸到山峰陡 峭、悬崖林立的阿帕拉契山脉。美国的整个西部当时还全在水面下。 那时,天空中乌云滚滚,是被附近火山喷发出的烟雾染黑的。空气十分凝重,充满了二 氧化碳。植物在岸边迅速蔓延。水里没有鱼,但是有蛤。翼手龙猛然扑下来攫取水面的海 藻。有几只肉食性的恐龙沿着棕榈树在潮的湖边徘徊。湖中有一座小岛,面积大约是两公 顷,四周草木茂盛稠密,使小岛变成一块良好的保护地,那些草食性的鸭嘴龙在公共窝里生 蛋并抚养吱吱叫的幼龙。 在以后的几百万年里,浅绿色的盐湖变得越来越浅,最后终于消失了。露出的湖底由于 受热而起伏不平,形成龟裂现象。恐龙生蛋的湖中小岛成了蒙大拿州北部遭风化的小山坡, 而亚伦·葛兰现在正在这里进行挖掘工作。 “嗨,亚伦!” 亚伦站在那里。他大约四十来岁,胸部异常宽阔,蓄着胡子。他听到携带式发电机发出 的轧轧声,以及下一座山丘上手提凿岩机在结构密集的山岩上打洞时发出的隆隆声。他看到 那些小夥子正围着凿岩机干活,他们抬起大块的石头查看有没有化石的痕迹,然后把它们移 走。他看到山脚下他们营地上的六个圆锥形帐棚、他们的活动餐饮棚,还有作为野外实验室 以汽车拖曳的活动房屋。他还看到爱莉在实验室的影子中向他招手。 “有客人!”她向他叫唤着,一边用手指着东边。 葛兰看到那里尘土飞扬,一辆蓝色的福特大轿车在坑坑洼洼的路上颠簸着向他们驶来。 他看了一眼手表:刚好准时。在附近那个山上,小夥子们好奇地抬起头来。在斯内克沃特时 很少有人来找他们,因此他们都在揣测,一名环境保护署的律师干么要来找亚伦·葛兰。 但是葛兰知道,近几年来,研究灭绝动植物的古生物学家与现代社会产生了一种出人意 料之外的关系。现代社会的发展日新月异,但问题也接踵而来:气候异常、森林遭大面积砍 伐、全球气候变暖、臭氧层变薄。要解决这些迫切的问题似乎总是得借助于||至少是部 分||对过去的了解。古生物学家可以提供这种信息。在过去两年里,他曾两次以专家的身 分被召去作见证人。 葛兰走下山坡去迎接那辆轿车。 来访者砰地一声关上车门,白色的尘土呛得他直咳嗽。“我叫鲍勃·莫里斯,是环境保 护署的工作人员,”他一边伸出手来,一边说道。“我在旧金山分局工作。” 葛兰作了自我介绍,并说道:“你看起来很热的样子。要来杯啤酒吗?” “老天,好吧。”莫里斯大约二十八、九岁,系着领带,穿一条西装长裤,带着公事 包。当他们朝活动房屋走去时,他那双皮鞋在岩石上踩得嘎吱嘎吱地直响。 “刚越过这座山时,我还以为这是印第安人保留地呢。”莫里斯指着那些圆锥形帐棚说 道。 “不,”葛兰说道。“这是在野外露宿的最佳方式。”葛兰解释说,一九七八年时,他 刚开始进行挖掘工作,在北斯洛普使用八角形帐棚,那是当时可以得到的最好帐棚。可是那 种帐棚总是会被风吹倒。他们又试用了别的帐棚,结果还是一样。最后他们开始搭圆锥形帐 棚,帐棚内比原先的宽敞、舒适,刮风时也较稳固。“这些是布拉克佛特族人用的帐棚,用 四根柱子撑起,”葛兰说道。“苏族人的帐棚则是用三根柱子。但这儿过去是布拉克佛特族 人的居住地,因此我们想……” “呃,呃,”莫里斯说道。“非常合适。”他眯起双眼看着这片荒凉的景色,摇摇头。 “你们在这里待多久了?” “大约六十箱了,”葛兰回答道。莫里斯露出惊奇的神色,于是葛兰又解释道:“我们 用啤酒来计算时间。六月分刚来时我们带了一百箱啤酒,现在已经喝掉六十箱了。” “确切地说,是六十三箱,”当他们到达活动房屋时,受莉·塞特勒说道。葛兰看到莫 里斯直愣愣地盯着爱莉说不出话来,心里直觉得很好笑。爱莉穿着牛仔短裤,工作服衬衫在 上腹部打了个结。她二十四岁,浑身晒得黑黝黝的,满头的金发往后梳。 “爱莉使我们的工作得以继续,”葛兰对爱莉作了介绍。“她对自己的工作十分在 行。” “她是干什么的?”莫里斯问道。 “研究古植物学的。”爱莉回答说。“我还制作标准的野外动物标本。”她推开活动房 屋的门后,他们便进入屋内。 活动房屋内的空调只能使气温降到八十五度,但是他们在受到中午酷热的照射后,屋内 反而显得十分凉爽。室内放着一排长桌子,上面整齐地安放着微小的骨头标本,标本上都挂 着或贴着标签。更远处放着瓷碟和陶罐。室内弥慢着强烈的醋酸味。 莫里斯看了这些骨头一眼。“我还以为恐龙是庞然大物。”他说道。 “他们确实是庞然大物,”爱莉说道。“但是你在这里看到的都是幼龙身上的残骸。斯 内克沃特之所以重要是因为它是许多恐龙的栖息地。在我们开始这项工作之前,人们对幼龙 几乎一无所知,人只发现过一个巢穴||位于戈壁沙漠。我们已经发现了十来个不同的鸭嘴 龙巢穴,里面有完整的恐龙蛋和幼龙的骨骼。” 当葛兰朝冰箱走去时,爱莉带莫里斯去看醋酸池,那是用来溶解骨头上纤细的石灰石。 “它们看起来像鸡骨头。”莫里斯凝视着这些瓷碟说道。 “是的,”爱莉应道。“这种恐龙与鸟类很相像。” “那些是怎么回事?”莫里斯指着窗外那一堆用厚实的塑胶布包着的大骨头问道。 “那是被剔除的,”爱莉回答说。“我们从地底下取出时,这些骨头太支离破碎。要是 在以前,我们都是一摔了事,不过现在我们都把它们送去作遗传试验。” “遗传试验?”莫里斯追问了一句。 “来一杯。”葛兰说着,把一罐啤酒塞到莫里斯手中。他又给了爱莉一罐。爱莉仰起脖 子,咕噜咕噜地喝着啤酒。莫里斯呆呆地望着她。 “我们这里很随便,”葛兰说道。“想去我的办公室瞧瞧吗?” “当然想去。”莫里斯回答说。葛兰带他走到活动房屋的后头,那里有一张破沙发、一 张塌陷的椅子,以及一张磨损的茶几。葛兰一屁股坐到沙发上,沙发响起了吱吱的声音,扬 起一股白垩粉尘。他往后靠去,把穿着靴子的双脚猛然搁在茶几上,用手示意莫里斯在椅子 上坐下。“别客气。” 葛兰是丹佛大学的古生物教授,是他这个领域中最顶尖的研究人员之一,但是他对社交 场合中的繁文缛节总是感到很不自在。他把自己看成一名户外生活者,而且他知道,古生物 学科中所有重要的工作都是在野外,并且要用自己的双手来完成。葛兰几乎毫无耐心作学究 式的空谈,比如去和博物馆馆长打交道,去结识那些被他称作“文雅的恐龙搜寻者”的家 伙。他在穿着及举止上和这些人不同,即使在讲座上也穿着牛仔裤和轻便的运动鞋。 葛兰望着莫里斯一丝不苟地把椅子擦得干干净净后才坐下。莫里斯打开公事包,仔细地 检查他的公文,然后回头瞥了爱莉一眼;爱莉正在活动房屋的另一头用小钳子从醋酸池中夹 起骨头,压根儿没在注意他们俩。“也许你会觉得奇怪,我为什么要来这里。” 葛兰点点头。“到这里来可是一段遥远的路程呢,莫里斯先生。” “唔,”莫里斯说道。“我直说吧,环境保护署很关心哈蒙德基金会的活动情况;而你 一直从他们那里得到基金。” “一年三万美元,”葛兰点头回答道。“在过去五年里。” “你了解这个基金会的情况吗?”莫里斯问道。 葛兰耸耸肩。“哈蒙德基金会是个提供学术活动资助、受人尊敬的组织。他们提供基金 给世界各地的科研活动,其中包括一些恐龙研究者。我知道他们帮助亚勃达的蒂雷尔郊外的 鲍勃·寇雷、阿拉斯加州的约翰·卫勒,或许还有更多的科研人员。” “你是否知道,哈蒙德基金会为什么大力支持对恐龙的研究?”莫里斯问道。 “当然知道。因为老约翰·哈蒙德是个恐龙迷。” “你见过哈蒙德吗?” 葛兰耸耸肩。“一、两次吧。他来这里作过短暂的访问。你知道,他年纪大了,而且脾 气古怪,有些阔佬就是这般模样。不过他总是十分热心。你问这干么?” “唔,”莫里斯说道,“哈蒙德基金会确实是一个很神秘的组织。”他取出一张影印的 世界地图递给葛兰,上面标着许多红点。“这些是基金会去年资助的考古挖掘项目。你是否 注意到有些奇怪的地方?蒙大拿州、阿拉斯加州、加拿大、瑞典……全是在北部地区,没有 一处低于北纬四十五度。莫里斯抽出更多的地图来。“这也是一样,年复一年。南部的恐龙 研究计画分布在犹他州、科罗拉多州或是墨西哥,却从来没得到过资助。哈蒙德基金会只支 持寒冷地带的挖掘。我很想知道其中的原因。” 葛兰匆勿地翻阅着这些地图,倘若这个基金会真的只资助寒冷地区的挖掘计画,那倒是 一件怪事,因为有些最出色的恐龙研究人员正在炎热地区工作,而且|| “还有一些事也叫人疑惑不解,”莫里斯说道。“比方说,恐龙与琥珀有什么关系?” “琥珀?” “是的。就是那种树液中坚硬的黄色树脂||” “我知道琥珀是什么,”葛兰说道。“但是你问这个做什么?” 莫里斯回答道,“因为在过去五年多里,哈蒙德在美洲、欧洲和亚洲购买了大量的琥 珀,包括许多可以在博物馆陈列的琥珀首饰。这个基金会在琥珀上花了一千七百万美元。现 在他们是世界上这种物质的最大民间收藏者。” “这我就不懂了。”葛兰说道。 “其他人也不懂,”莫里斯说道。“据我们看来,这种做法毫无意义。琥珀合成是轻而 易举的事,而且也没有商业价值。囤积琥珀根本没有理由,但是多年来哈蒙德就是那样做 的。” “琥珀。”葛兰一边摇头一边说道。 “他在哥斯大黎加的那个小岛又是怎么回事?”莫里斯继续问道。“十年前,哈蒙德基 金会从哥斯大黎加政府那里租借了一个小岛,据说是要建立一个生态保护区。” “我对这件事一无所知。”葛兰皱着眉说道。 “我到现在对这件事还不十分了解,”莫里斯说道。“这个岛离西海岸一百英里。那里 的气候条件十分恶劣,气流和水流在那个海域汇集,使它几乎终年笼罩在雾中。人们过去通 常都叫它云雾岛。也就是努布拉岛。哥斯大黎加人显然非常惊讶,居然有人想要这种地 方。”莫里斯在他的公事包中翻找着。“我之所以提及此事,是因为根据记录,他们支付你 一笔与该岛有关的谘询费。” “我拿过?”葛兰反问道。 莫里斯把一张纸递给葛兰。这是一张支票的影印本,上面写着,地址:加利福尼亚州帕 格·阿尔托市发拉隆路,寄自国际遗传技术公司,一九八四年三月。开给亚伦·葛兰的数额 是一万两千美元。在支票的下角写着谘询服务/哥斯大黎加/鸟类超空间。 “哦,没错,”葛兰说道。“我记起来了。这件事简直不可思议,不过我还记得。这和 小岛毫不相干。” 一九七九年,亚伦·葛兰第一次在蒙大拿发现一窝恐龙蛋,之后两年中他又找到了更多 的恐龙蛋,但是直到一九八二年他才有时间和精力撰文公布他的发现。他在论文中写道,曾 有一万只鸭嘴龙生活在这浩瀚的内海沿岸,他们在污泥中起共同的巢穴,抚育成群的幼龙。 这篇论文使他一夕成名。他认为巨大的恐龙具有母性的本能,而且还画了逗人喜爱的幼龙用 嘴破壳而出的模样,这一切在世界各地引起了强烈的兴趣。人们纷纷要求和他见面,邀他演 讲,请他写书,忙得他应接不暇。他对所有请求一概不予理会,只希望能继续进行挖掘工 作。但是就在八○年代中期那些疯狂的日子里,国际遗传技术公司找到了他,请求他提供谘 询服务。 “在此之前你听说过国际遗传技术公司吗?”莫里斯问道。 “没有。” “他们是怎样与你接触的?” “打电话。那是一个叫金拿罗或是吉尼诺的人,好像是这样。” 莫里斯点点头。“唐纳·金拿罗,”他说道。“他是国际遗传技术公司的法律顾问。” “总之,他想了解恐龙的饮食习性。他说要给我一笔钱,请我替他写一篇论文。”葛兰 喝完了啤酒,便把罐子放在地板上。“金拿罗对幼龙特别感兴趣,包括刚出生的雏龙和未成 年龙。他问他们吃什么?我想他以为我会知道这些。” “那么你知道吗?” “不,我不清楚。我也跟他说了。我们找到了许多骨骼资料,不过对它的饮食不甚明 了。但是金拿罗说,他知道我们并没有把所有的情况都公布出来,而他想知道我们所掌握的 一切。他答应给一大笔钱,五万美元。” 莫里斯拿出一架录音机来,放在茶几上。“你不介意吧?” “没关系,你录吧。” “金拿罗是在一九八四年打电话给你的,当时情况如何?” “哦,”葛兰说道。“你看到我们在这里的活动了。五万美金能维持整整两个夏季的挖 掘工作。我告诉他,我会尽力去做的。” “所以你答应替他写一篇论文。” “是的。” “关于未成年恐龙的饮食习性?” “是的。” “你见过金拿罗吗?” “没有。只通过电话。” “金拿罗有没有告诉你,他为什么需要这些讯息?” “有的,”葛兰回答道。“他正在筹画建立一个儿童博物馆,希望能陈列幼年的恐龙。 他说他聘请了好几位学术顾问,并报了他们的名字。其中有像我这样的古生物学家,有一名 德克萨斯的数学家,名叫伊恩·马康姆,还有两名生态学家、一名系统分析家,阵容很 强。” 莫里斯点点头,做着笔记。“那么你是同意进行谘询喽?” “是的,我答应把我们的工作总结寄给他:我们对我们发现的那些鸭嘴龙习性的了 解。” “你们寄去了哪方面的讯息?”莫里斯问道。 “全都寄去:巢居习性、分布范围、饮食习惯、群居行为。所有的一切。” “金拿罗的反应如何?” “他不断打电话来。有时半夜还打来。恐龙吃不吃这个?恐龙吃不吃那个?展览是否应 当包括这个?我怎么也不明白他为什么会有那么大的兴趣。我是说,恐龙当然很重要,但不 至于重要到这种地步吧。它们已绝种六千五百万年了嘛。你会觉得,他完全可以等到清晨再 打电话来的。” “哦,”莫里斯说道,“五万美元?” 葛兰摇摇头。“我对金拿罗感到厌烦了,便不再提供任何讯息。我们以一万两千美元结 束了关系。那肯定是在一九八五年六、七月左右。” 莫里斯做了记录。“那么国际遗传技术公司呢?和他们还有联系吗?” “从一九八五年起就没有联系了。” “哈蒙德基金会是什么时候开始资助你的?” “我得想一下,”葛兰说道。“不过大约也是在那个时候。八○年代中期。” “你认为哈蒙德只是个有钱的恐龙迷吗?” “是的。” 莫里斯又做了记录。 “喂,”葛兰说道,“要是环境保护署如此关注约翰·哈蒙德和他的所作所为||北部 的恐龙栖息地、琥珀交易、哥斯大黎加的小岛||那你们干么不去问问他本人?” “眼前我们还不能这样做。”莫里斯回答道。 “因为我们还没有掌握任何关于越轨的证据,”莫里斯说道。“但是我个人认为,约 翰·哈蒙德很明显地正在触犯法律。” “最初来找我的是技术转移局,”莫里斯解释道。“技术转移局对可能具有军事价值的 美国技术装备出口进行监视。他们打电话来说,国际遗传技术公司在两个方面可能进行非法 技术转移。首先,国际遗传技术公司把三部克雷公司的XMP运往哥斯大黎加。国际遗传技术 公司把它看成是公司内部部门之间的转移,并说他们不会转售。但是技术转移局无法想像, 为什么会有人需要在哥斯大黎加使用那么大的功率。” “三部克雷公司的XMP,”葛兰说道。“那是一种电脑吗?” 莫里斯点点头。“是功率十分大的超级电脑。确切地说,三部克雷电脑的功率大于美国 任何公司所拥有的电脑。国际遗传技术公司却把机器送往哥斯大黎加,你不得不对此感到纳 闷。” “我承认。为什么他们要这样做呢?” “没人知道。而HOOD更让人操心,”莫里斯继续说道。“HOOD是一种基因自动程序装 置||自动破解遗传密码的机器。这种设备太新了,因此还没有被列在禁运清单内。但是任 何遗传工程实验室,只要有能力支付五十万美元,都会希望拥有一部。”他翻动着笔记本。 “唔,国际遗传技术公司似乎运了二十四部HOOD去他们在哥斯大黎加的那个小岛。” “他们再次说,那是公司部门之间的转移,而不是出口,”莫里斯说道。“技术转移局 对此一筹莫展。他们不能正式干涉该公司对这些器材的使用。但是很明显地,国际遗传技术 公司正在一个偏僻的中美洲国家||一个不重视法律的国家||建立起世界上最有效的遗传 工程设备。这种事情过去曾发生过。” 过去曾经有过这样的案例,一些生物工程公司迁往另一个国家,这样就可以不受规章制 度的约束。莫里斯解释道,最臭名远播的例子就属生物合成公司的狂犬病案。 在一九八六年,古柏蒂诺生物合成公司在智利一家农场试验一种狂犬病疫苗。他们没有 通知智利政府,也没有告诉有关的农场堡人。他们就这样把疫苗释放出来。 这种疫苗的成分是活的狂犬病病毒,透过遗传工程处理使它失去毒性。但是他们没有对 它进行毒性试验;生物合成公司不知道这种病毒是否仍然会导致狂犬病。更糟糕的是,病毒 已经被改变。本来人们是不可能患狂犬病的,除非你被动物咬伤。但是生物合成公司改变了 这种狂犬病病毒,使它能穿透肺泡;人们吸入病毒就会受感染。生物合成公司的职员搭乘商 务直飞班机,用旅行袋把活的狂犬病病毒带进了智利。莫里斯常想像,要是在途中胶囊破 裂,那会产生什么后果。飞机上的每个人也许都会感染上狂犬病。 这样做令人无法容忍。这样做毫无责任感。这是疏忽职守的犯罪行为。然而生物合成公 司的做法却没有受到任何制裁。那些不知情冒着生命危险的智利农夫只是一群无辜的农民; 智利政府操心经济危机还忙不过来呢,而美国政府又鞭长莫及。因此路易·陶吉森||负责 这项试验的遗传学家||还在生物合成公司做事呢。生物合成公司仍然和以往一样肆无忌 惮。美国公司都忙着在其他国家建立设施,因为这些国家对遗传研究缺乏经验。那些国家认 为遗传工程和其他高技术开发工作一样,对它隐藏的危险毫无察觉,举双手欢迎它来到自己 的土地上。 “这就是我们调查国际遗传技术公司的原因,”莫里斯说道。“是从三个星期前开始 的。” “那你们发现了什么?”葛兰问道。 “了解不多,”莫里斯承认道。“我回旧金山后,我们也许不得不停止调查。而且我觉 得,我在这里的调查工作也快被停止了。”他伸手拿起公事包。“对了,『鸟类超空间』是 什么意思?” “那只是我报告中一个奇特的标题。”葛兰回答道。“『多维空间』是个术语||就像 是三度空间。如果你掌握一种动物的所有行为||它的饮食、活动和睡眠,你就能在超空间 内设计这种动物。有一些古生物学家把一种动物的行为称做一种生态超空间中的现象。『幼 年超空间』就是指幼龙的行为||如果你希望尽可能故弄玄虚的话。” 在活动房屋的另一头,电话响了。爱莉拿起电话。她说道:“他现在正在会客,待会儿 回电可以吗?” 莫里斯啪地一声关上公事包,站起来。“谢谢你,谢谢你的啤酒。”他说道。 葛兰和莫里斯一起穿过活动房屋来到另一头的门口。莫里斯说道:“哈蒙德是否向你要 现场的实物?骨头、蛋,或是其他这类的东西?” “没有。”葛兰回答道。 “塞特勒博上提到你在这里做一些遗传学方面的工作……” “哦,不完全如此,”葛兰说道。“当我们拿走破碎的,或其他因某种原因不适宜在博 物馆保存的化石时,我们就把这些骨头送往一家实验室,在那里把它们磨成粉,并设法替我 们提取蛋白质。然后再对这些蛋白质进行鉴定,并把报告送回我们这里。” “是哪一家实验室?”莫里斯问道。 “盐湖城的医学生物服务中心。” “你们是怎么选中他们的?” “透过招标竞争。” “那家实验室与国际遗传技术公司没有关系吗?”莫里斯问道。 “据我所知,没有关系。”葛兰回答说。 他们来到活动房屋的门口。葛兰把门打开,感到一股热浪从外面涌入。莫里斯停下脚 步,带上太阳眼镜。 “最后还有一件事,”莫里斯说道。“假设国际遗传技术公司并不是真的在布置一个博 物馆展览,他们是否还可以从你的报告中提供的讯息做其他事情?” 葛兰笑了。“当然可以。他们可以饲养幼龙。” 莫里斯也笑了。“幼龙。那倒是要研究一下。它们有多大?” “大约有那么大,”葛兰边说边伸出双手,两手相距六英寸的距离。“像松鼠那样的大 小。” “他们完全长大要多长的时间?” “三年,”葛兰说道。“差不多三年。” 莫里斯伸出手来。“好吧,再次感谢你的帮助。” “开车回去时放轻松点。”葛兰说道。当莫里斯回头向自己的轿车走去时,葛兰注视了 一会儿,然后便关上活动房屋的门。 葛兰问道:“你有什么看法?” 爱莉耸耸肩。“天真可笑。” “你喜欢约翰·哈蒙德是头号坏蛋的这个部分?”葛兰笑着问道。“约翰·哈蒙德几乎 像华德·迪斯奈一样十恶不赦呢。刚才是谁打来的电话?” “哦,”爱莉回答说,“是一个叫爱丽丝·李文的女士。她在哥伦比亚医学中心工作。 你认识她吗?” 葛兰摇摇头。“不认识。” “唔,说是关于鉴定某个残存物体的事。她希望你立即回她电话。” 骨骼 爱莉·塞特勒把一缕金发梳往脑后,然后全神贯注地看着醋酸池。那一排池子共有六 个,其浓度分别从百分之五到百分之三十。她得一刻不停地注视较浓的溶液,因为它们会剥 离石灰质并开始侵蚀骨头。而幼龙的骨头是那么容易受损。这些骨头在八十万年后仍然得以 保存,真令她感到惊讶。 她心不在焉地听着葛兰在打电话。“李文小姐吗?我是亚伦·葛兰。是关于……不,我 确实没有时间,很抱歉……唔,我愿意看一下,不过我完全可以保证,这是一只皇冠鬣蜥。 但是……是的,你可以那样做。好吧,现在就送来。”葛兰挂上电话,摇摇头。“这些人 啊。” 爱莉问:“怎么回事?” “有一种蜥蜴,她想鉴定一下,”葛兰回答道。“她马上把x光片传真过来。”当传真 件从机器中出来时,他向传真机走去,在一旁等着。“刚好我有个新发现要给你看。好东西 哦。” “是吗?” 葛兰点点头。“就在那个年轻人来这里之前发现的。在南面山上,第四层位。是幼年的 迅猛龙,有颚骨和完整的齿列,因此它的类别可确认无疑。而且这个地点看来无人打扰过, 我们甚至可以得到完整的骨骼。” “这简直太棒了,”爱莉说道。“这只有几岁?” “很小,”葛兰回答道。“两个月,顶多四个月。” “确定是迅猛龙吗?” “确定,”葛兰说道。“或许我们终于走运了。” 过去两年里,考察组在斯内克沃特只发掘出鸭嘴龙。他们已经有证据说明这里曾居住饼 大量的草食性恐龙,像后来的水牛一样漫游着。 但是他们渐渐产生了一个疑问:那些肉食性恐龙在哪里? 当然喽,他们原先就预料肉食性恐龙十分稀少。一些针对非洲和印度森林公园中的食肉 兽和猛禽的研究表示,食肉动物与食草动物的比率大致上是一比四百。这意味着一万只鸭嘴 龙只能供给二十五只霸王龙。所以他们想发现大型食肉恐龙的遗骸几乎是不可能的。 可是那些较小的食肉恐龙又在哪里呢?斯内克沃特有十多个恐龙巢穴地,而且在某些地 区,地表散布了许多恐龙蛋的蛋壳||而这些恐龙之中,有些小恐龙就会吃蛋,像快捷龙、 食蛋龙、迅猛龙和颈龙这类的动物都是二至五英尺高的食肉兽||照理应该会在这里被大量 发现才对。 然而到目前为止,他们还没有找到任何这类的骨骸。 或许,迅猛龙的骨骼意味着他们确实时来运转了。一只幼龙!爱莉知道,葛兰的梦想之 一就是研究食肉恐龙养幼龙的行为,因为他已经研究过食草恐龙的确养行为。也许,这是完 成梦想的第一步。 “你一定很兴奋吧!”爱莉说道。 葛兰没有回答 “我说,你一定很兴奋。”爱莉重复了一遍。 “老天!”葛兰说道。他呆呆地看着那份传真。 爱莉从葛兰身后看到那张x光图,缓缓地往外吐气。“你认为这是?” “是,”葛兰回答道。“可能是一只三角龙,它的骨骼是那么轻。” “但是这确实不是蜥蜴。”她说道。 “是的,”葛兰说道。“这不是蜥蜴。三趾蜥蜴在地球上消声匿迹已经两亿年了。” 爱莉起先以为她看到的是一件骗人的玩意儿||一件别出心裁、制作精巧的东西,但毕 竟是用来哄人的。每个生物学家都知道,这种欺骗的威胁无所不在。最着名的骗局就是皮尔 丹人(编者按:Pilt-downnam,一九○九至一九一五年间在英国皮尔丹出土的史前人类头盖 骨,一九五三年才被证实为伪物),持续四十年没有被人们察觉,其制作者至今仍无人知 晓。近些时候,那位着名的天文学家弗雷德·霍依尔宣称,大英博物馆里那双翼龙的化石是 冒牌货。(后来证明它是真的。) 一个骗局取得成功的关键在于它向科学家们提供了他们期待已久的东西。而且,在爱莉 眼里,这只蜥蜴在x光片中的图像完全正确。这只蜥蜴的三趾结构匀称,中间的爪子最小。 第四、五两趾的残骨在上面靠近关节部位。胫骨很结实,比股骨要长得多。髋部的髋臼很完 整,尾部显示出四十五块椎骨。这是一只未成年的始秀颚龙。 “这张X光片是否有伪造的可能?” “我不知道,”葛兰说。“但是伪造X光片几乎是不可能的。而且始秀颚龙是一种鲜为 人知的动物。即使是熟悉恐龙的人也从未听说过。” 爱莉读着那字条。“七月十六日在卡沃布兰科发现的物种……显然吼猴正在吃这只动 物,这是由残骸作成的模拟全图。哦……字条上还说,那种蜥蜴攻击过一个小女孩。” “我对此表示怀疑,”葛兰说道。“不过或许是真的。始秀颚龙那么小那么轻,我们推 测这一定是食腐动物,只食用动物的确体。而且你可以断定它的尺寸。”他迅速地测量了一 下。“到髋部大约二十公分,也就是说,整只动物大约高一英尺,和一只鸡差不多大。看起 来一个小孩子都会使它害怕。它也许会咬婴儿,但不会咬走路的小孩。” 爱莉对着这张X光片皱起眉头。“你认为这有可能是合理的再发现吗?”她问道。“就 像腔棘鱼(编者按:coelacanth,现在尚存的一种中生代鱼类)一样?” “也许是这样,”葛兰说道。腔棘鱼是一种五英尺长的鱼,人们以为这种鱼类在六千五 百万年前已经绝种,但一九三八年时人们又从大海里捞到这种鱼。不过还有其他的例子|| 澳洲山区的微型负鼠,以前只对它的化石有所了解,但后来有人在墨尔本的垃圾箱里发现活 负鼠。一名动物学家描绘了一种来自新几内亚已有一万年历史的化石果蝠,可是没过多久竟 从邮局收到了一只活果蝠。 “然而这可能是真的吗?”她还是一个劲地问道。“它的年龄有多大?” 葛兰点点头。“年龄是一个问题。” 极大多数被再发现的动物都是近来对化石记录的补充:有一、两万年的历史,有的已有 几百万年的历史,比如腔棘鱼已有六千五百万年历史。然而他们现在看到的物种却是更加渊 源流长。恐龙早在白垩纪时代已经绝种了,那是六千五百万年前的事。在一亿九千万年前的 侏罗纪时,它们曾一度繁荣昌盛,是主宰这个星球的动物,而他们最早是出现在三叠纪,距 今约有两亿两千万年了。 始秀颚龙正是生活在三叠纪初期||那个时代是如此遥远,以致于我们的星球在当时完 全是另一种景象。所有的陆地是连成一片的无垠大地,被称做大陆块,从北极一直连绵延伸 到南极||上面长满了蕨类植物和森林,还有几片大沙漠。那时大西洋还只是非洲及佛罗里 达州这两块土地间的湖泊。当时空气比较稠密,气候也暖和得多,数百座活火山经常爆发。 始秀颚龙就是生存在这种生态环境中。 “唔,”爱莉说道,“我们知道有些动物存活下来了。鳄鱼基本上可以说是现今存活的 三叠纪动物,沙鱼也是三叠纪就有的。所以我们知道,这种事过去也发生过。” 葛兰点点头。“问题是,”他说道,“我们还有什么方法来解释这件事?这要不就是冒 牌货||对此我表示怀疑||要不就是再发现。还有什么其他的可能吗?” 电话响了。“又是爱丽丝·李文,”葛兰说道。“我们来瞧瞧,她是否打算把那个实物 寄来给我们。”他一面答话,一面看着爱莉,脸上露出惊讶的神色。“好的,我等着和哈蒙 德先生讲话。好的,当然喽。” “哈蒙德?他想干什么?”爱莉问道。 葛兰摇摇头,然后对着话筒说道:“好的,哈蒙德先生。好的,我听到你的声音也很高 兴……好的……”他看着爱莉。“哦,你做了吗?哦,是吗?这样对吗?” 他用一只手捂住话筒,然后说道:“还像过去一样古怪。你得听听他说什么来着。” 他按了一下喇叭的按钮,受莉立刻听到一个老年人的声音粗声粗气飞快地说着:“|| 一个环境保护署的家伙真叫人火大,看起来行动轻率得很,独断独行,跑遍了全国找人谈 话,到处兴风作浪。我想不会有人到那里去找你吧?” “事实上,”葛兰说道。“确实有人来找过我。” 哈蒙德气愤地哼了一下。“我就担心他会来,那个自作聪明的小混蛋叫莫里斯,是 吧?” “是的,他的名字叫莫里斯。”葛兰回答道。 “他打算见我所有的顾问,”哈蒙德说道。“有一天他去找伊恩·马康姆||你知道 吗,就是那个德克萨斯的数学家?我早就知道是这样的。我们还有他妈的时间来控制这件事 情,这是典型政府部门的把戏。既没有人提出抱怨,也没有人指控,就让一个毛头小夥子到 处骚扰。他无法无天,拿着纳税人交付的钱四处乱窜。他打扰你了吗?影响你的工作了?” “不,不,他没有打扰我。” “唔,某种意义上来说,太糟糕了,”哈蒙德说道。“因为,倘若打扰了你,我就要设 法去弄个命令来制止他。事实上,我已经叫我的律师拜访了环境保护署,去了解这到底他妈 的是怎么回事。那边的负责人说,他根本不知道有什么调查!你完全可以想像得到吧。可恶 的官僚主义,老是这么回事。见鬼,我想那小夥子正设法去哥斯大黎加四处打听,说不定要 来我们的小岛。你知道我们在那里有个海岛吗?” “不,”葛兰说道,一边看着爱莉,“我不知道。” “哦,是的,我们买了这个小岛开始我们的活动,哦,到现在已有四、五年啦,实际的 时间记不清了。叫做云雾岛||花园很大,离海岸有一百英里,它将成为一个生态保护区; 一个了不起的地方,是热带丛林。你知道,你该去看看的,葛兰博士。” “听起来很有意思,”葛兰说道,“不过实际上||” “你知道,这项工程快完成了,”哈蒙德说道。“我已经将一些关于工程的资料送去给 你了。你拿到了吗?” “没有,不过我们这地方很偏僻||” “或许今天就会到,好好看一下。那个岛真美,上面什么都有。我们已经修建了三十个 月。你可以想像一下,大花园,九月分开放。你真的该去看看。” “听起来不赖,不过||” “事实上,”哈蒙德说道,“我坚持请你去参观,葛兰博士。我相信你会觉得这十分合 你胃口。你会觉得这地方太迷人了。” “我正进行了一半||”葛兰说道。 “嘿,我来告诉你怎么回事,”哈蒙德说道,他彷佛突然想到一个主意。“我正在找一 些顾问周末到那里去住几天,好好地观察一番。当然喽,费用由我们支付。如果你能向我们 提出你的意见,那就太棒了。” “我也许不行。”葛兰说道。 “哦,只是过个周末嘛,”哈蒙德带着老年人过于兴奋的口气执意坚持道。“我要说的 就是这些,葛兰博士。我不想打断你的工作。我知道这项工作是多么重要。请相信我,这个 我完全明白,绝不会打断你的工作。但这个周末你可以免费搭飞机来这里,星期一再回 去。” “不,我不行,”葛兰说道。“我刚发现一副新骨骸,而且||” “是呀,很好,不过我还是认为你应该来||”哈蒙德说道,他并没有认真地听对方说 话。 “我们刚收到一种令人迷惑不解而又值得注意的新发现证据,可能是活的始秀颚龙。” “是什么?”哈蒙德追问道,他的话慢了下来。“我没有完全明白你的意思。你是说, 活的始秀颚龙?” “没错,”葛兰说道。“这是一个生物物种,一只动物的部分肢体,从中美洲收集来 的。一种活着的动物。” “你是不是在说||”哈蒙德说道,“一种活着的动物?多么令人惊奇啊。” “是的,”葛兰说道。“我们也是这么想。因此,你知道,我没有时间离开这里 去||” “中美洲,你是要这样说吗?” “是的。” “中美洲的什么地方,你知道吗?” “一个叫卡沃布兰科的海滩。确切的地点我不清楚||” “原来如此,”哈蒙德清了一下嗓子。“这东西,噢,是什么时候到你手中的?” “就在今天。” “今天,我明白了。今天,我明白了。是的。”哈蒙德又清了清嗓子。 葛兰看着爱莉,不禁咕哝了一声,怎么回事? 爱莉摇摇头。“他看起来有些心烦意乱。” 葛兰轻轻地说,“去看看莫里斯走了没。” 爱莉走到窗前,向外看去,但是莫里斯的车已开走了。她回过身来。 喇叭里传来哈蒙德的咳嗽声。“噢,葛兰博士。你有没有对别人提起过这件事?” “没有。” “好,很好。唔,是的。我要坦白地告诉你,葛兰博士,那个岛上有点小麻烦。环境保 护署的那个家伙来得真不是时候。” “怎么回事?”葛兰问道。 “我们碰到了麻烦,进度耽误了一些……我得说,我在这里碰上了小小的压力,因此我 希望你能到岛上看看,告诉我你的看法。我会付给你一般周末谘询的费用,一天两万美元。 三天就是六万美元。要是你能带塞特勒博士一起去,她将得到同样的报酬。我们需要植物学 家。你看怎么样?” 爱莉望着葛兰,他正在答话:“唔,哈蒙德先生,这么多钱完全可以支付我们今后两年 夏天外出的费用啦。” “好,好,”哈蒙德平淡地说道。现在他似乎心不在焉,他在考虑别的事情,“我希望 这件事并不困难……现在,我派公司的飞机到城堡东方的私人机场来接你们。你们知道我说 的那个机场吗?你们坐车去大约要两小时。你们明天下午五点钟到那里,我会立刻带你们去 我的小岛,你和塞特勒博士能赶上这班飞机吗?” “我想可以。” “好,行李少带些。你们不必带护照。我等着听你们的意见,明天见。”哈蒙德说完便 挂了电话。 考恩|斯旺|罗斯律师事务所 中午的太阳入旧金山的考恩|斯旺|罗斯律师事务所,使屋子里充满生机。但是唐 纳·金拿罗丝毫没有这种感觉,他一边听电话,一边看着他的老板丹尼尔·罗斯。罗斯穿着 深色的细条纹西装,他那冷冰冰的样子活像是殡仪馆里出来的人。 “我明白,约翰,”金拿罗说道。“葛兰答应去了吗?好,好……是的,我听起来觉得 不错。恭喜你,约翰。”他挂了电话,回过身来看着罗斯。 “我们再也不能相信哈蒙德了,他四周的压力太大了。环境保护署正在调查他,哥斯大 黎加旅游胜地的进度比原定计画远远落后,那些投资人心里越来越不踏实,各地的谣言接踵 而来。工作人员死得太多,而现在又有关于大陆上出现什么始秀颚龙的事情……” “那是什么意思?”罗斯问道。 “也许没事,”金拿罗答道。“但是滨池公司是我们的主要投资人。上星期我收到滨池 在哥斯大黎加首都圣荷西的代理人的报告。据这份报告说,一种新发现的蜥蜴在海岸咬伤儿 童。” 罗斯不停地眨着双眼。“新发现的蜥蜴?” “是的,”金拿罗说道。“这件事我们不能视同儿戏。我们得立刻对那个岛进行调查。 我已经要求哈蒙德在今后三周中安排个别的现场调查。” “哈蒙德怎么说?” “他坚持岛上一切正常。他宣称已采取所有的防范措施。” “但是你信不过他。”罗斯说道。 “是的,”金拿罗回答道。“我信不过他。” 唐纳·金拿罗是靠着投资银行界的背景来到考恩|斯旺律师事务所的。考恩|斯旺律师 事务所的那些高科技委托人常常需要资金,金拿罗便帮助他们筹到款项。他最早的一笔筹 款||那得回溯到一九八二年||那时约翰·哈蒙德已将近七十岁了||是帮助哈蒙德筹备 基金,创办国际遗传技术公司。最后他们几乎弄到十亿美元,金拿罗现在想起这件事来觉得 那真是一场肆无忌惮的诈骗。 “哈蒙德是个梦想家。”金拿罗说道。 “可能是个危险的梦想家,”罗斯说道。“我们要是没有介入该有多好。我们的经济利 益如何?” 金拿罗说道,“事务所占有百分之五的股权。” “一般性的还是有限制?” “一般性的。” 罗斯摇摇头。“我们本来不该这么做的。” “这件事当时看起来似乎是明智的,”金拿罗说道。“见鬼,那是八年前的事啦。我们 拿这些股份来替代一些费用。而且,如果你还记得的话,哈蒙德当时的计画具有很大的冒险 性。他的确是在四处发信、拼命兜售。没有人真的想到他会成功。” “但是显然他成功了,”罗斯说道。“不管怎么说,我认为调查早就该进行了。你那些 现场专家的情况如何?” “我从哈蒙德在工程早期请来当顾问的那些专家开始。”金拿罗把一张名单扔到罗斯的 书桌上。“第一批是古生物学家、古植物学家和数学家。他们这个周末会去那里。我将和他 们一同前往。” “他们会告诉你真相吗?”罗斯问道。 “我想会的。他们和这个岛都没有多大的利害关系,而且其中那位数学家伊恩·马康姆 从一开始就对工程抱着敌视的态度。他坚持工程不会成功,永远也不会成功。” “还有谁?” “还有一个搞技术的电脑系统分析员,他负责检查公园的电脑,并安装几个防盗警报 器。他应该会在星期五上午到那里。” “好,”罗斯说道。“是你安排的吗?” “哈蒙德说要自己打电话,我想,他是装出万事顺心的样子,表示这只是一次社交聚会 的礼貌性邀请,好炫耀一下他的那个岛。” “好吧,”罗斯说道。“只是务必弄清楚,到底有没有发生谣传中的那种事情,要掌握 事态动向。我希望哥斯大黎加出现的问题能在一周内解决。”罗斯站起来,走出了屋子。金 拿罗拨着电话号码,听到无线电话发出嘟嘟的响声。接着他听到一个声音:“我是葛兰。” “你好,葛兰博士,我是唐纳·金拿罗。我是国际遗传技术公司的总顾问。我们几年前 曾经交谈过,我不知道你是否还记得||” “我记得。”葛兰说道。 “唔,”金拿罗说道。“我刚和约翰·哈蒙德通过电话,他告诉我一个好消息,说你要 到我们在哥斯大黎加的那个岛上去……” “是的,”葛兰说道。“我想我们明天要去那里。” “唔,你一接到通知就立即动身,真谢谢你。国际遗传技术公司所有的人都会感激你 的。我们还邀请了伊恩·马康姆,他和你一样也是我们早期的顾问。他是来自奥斯丁市的一 名数学家,你知道吗?” “这点约翰·哈蒙德提过了。”葛兰说道。 “唔,好吧,”金拿罗说道。“其实我也要去那里。还有,那物种||就是你发现的 始……始秀什么来着?” “始秀颚龙。”葛兰回答道。 “是的,你身边有这个物种吗,葛兰博士?这物种的实物?” “没有,”葛兰回答说。“我只看到x光片,实物在纽约。是哥伦比亚大学的一位女士 打电话给我的。” “哦,我想知道,你能告诉我这件事的细节吗?”金拿罗说道。“这样我就能替哈蒙德 先生去寻找那个物种,因为他对此感到十分兴奋。我相信你也希望看到那个实物。也许,当 你们都去时,我甚至能找人把这东西也送到岛上。”金拿罗说道。 葛兰把事情的来龙去脉都告诉了他。“唔,那很好,葛兰博士,”金拿罗说道。“请代 我向塞特勒博士问好。我期待明天能见到你们。”金拿罗挂了电话。 设计蓝图 第二天,爱莉拿着一叠厚厚的牛皮纸袋走到活动房屋后面。“这个刚刚到,”她说道。 “是一个小夥子从城里带回来的||哈蒙德那边。” 葛兰撕开信封,看了国际遗传技术公司那蓝白相间的标示。里面没有密封的信件,只有 一叠装订好的文件。他抽出一看,发现是一些设计蓝图。它们被缩小比例后装订成厚厚的一 本书,封面上印着:“云雾岛休闲度假区游客设施”(全名:度假旅馆)。 “这是什么鬼东西?”他问道。 他把书翻开时,里面掉出一张纸来。 亲爱的亚伦和爱莉: 我们现在还没有什么像样的正式宣传资料,这是你们可以想像得到的。但那些文件会使 你们对云雾岛工程有初步的了解。我觉得它非常令人振奋! 期盼与两位面谈,望你们能与我们携手合作!顺致 问候约翰 “我不懂,”葛兰边翻着这些文件边说道。“这些都是建筑蓝图嘛。”他重新翻至第一 页: 游客中心/旅馆休闲度假区 委托人体加州帕洛·阿尔托国际遗传技术公司。 建筑设计纽约道宁墨菲联营公司。设计师:李察·墨菲;高级设计师:西奥多·陈;管 理 人员:谢尔顿·詹姆斯。 工程设计主体结构:波士顿哈洛|惠特尼|菲尔兹公司;机械:大阪A·T·三川公 司。 景观设计伦敦谢波顿·罗杰斯公司;A,足木贺,H·金泽家安。 电气设计东京N·V·小林公司。高级顾问:A·R·真泽。 电脑控制麻萨诸塞州集成电脑系统公司。工程管理:丹尼斯·乃德瑞。 葛兰翻到蓝图部分。那上面都盖着工业机密不得翻印和机密研究成果不得散发的戳印。 每一项都编了号码,上方都有如下字样:“这些设计蓝图系国际遗传技术公司之科研机密。 你必须签署过一一二/四A号文件,否则将受到起诉。” “我看真有点草木皆兵的味道。”葛兰说道。 “也许有什么道理吧。”爱莉说道。 接下来的一页是张地形图。图上云雾岛的形状就像一滴被画颠倒似的泪珠,北方的线条 向外凸出,南方则渐渐向内收缩。该岛长达八英里,在这张地图上被分割成几大块。 北方有一块标着“游客区”的字样,其中包括一些建筑,分别标明为“游客接待站”、 “游客中心/行政办公大楼”、“发电厂/海水淡化厂/后勤供应”、“哈蒙德餐厅”,以 及“度假旅馆”。葛兰还看见图上标着游泳池、网球场的位置和形状以及代表树木花草的圈 圈。 “看起来像个旅游度假的地方,嗯,一定是。”爱莉说道。 接下来的几张是度假旅馆的详细设计图。它的立体图看起来颇别出心裁:一排长长的低 层建筑,屋顶上竖着一排金字塔形的尖顶。游客区的其他建筑则几乎没有这种尖顶。 岛上的其他地区更具有神秘色彩。葛兰看到,那些地方大部分都非常空旷,有纵横交错 的道路网、隧道和一些位于边缘地带的建筑物。有一个狭长的湖,看来是由人工挖掘的,上 面有钢筋水泥的水坝和一道道的障碍。不过,从总体上来看,该岛只是被分成几大块弯弯曲 曲的区域,而且上面几乎没有兴建任何东西。每个区域都编有代号: /P/PROC/V/二A,/D/TRIC/L/五(四A+一),/LN/OTHN/C/四(三A+ 一),以及/VV/HADR/X/一一(六A+三+三DB)。 “有没有关于这些代号的说明?”她问道。 葛兰很快地翻了翻那些文件,但没有找到。 “也许是他们拿掉了。”她猜测道。 “我跟你说了嘛,”葛兰说道,“草木皆兵。”他看着这些由道路隔开的不规则区域。 整个岛被分成六块,每一块和四周的道路之间有一道钢筋水泥的深壕沟,壕沟外侧是铁丝 网,旁边标着像闪电的符号。起初他们不知道这是什么意思,后来才明白这表示铁丝网上有 电。 “这就怪了,”她说道。“在旅游度假区装设电网?” “这些铁丝网加起来有上百英里长。”葛兰说道。 “电网加壕沟,而且旁边还有道路。” “就像个动物园。”爱莉说道。 他们又重新翻到那张地形图,仔细地研究起等高线来。那些道路的安排也独具一格。主 要道路为南北走向,纵贯该岛中部的山丘,其中有一段路还穿过小河上方的悬崖峭壁。看来 这种安排是为了使由壕沟、电网和道路分隔开的一片片开阔的区域更广大些,因而故意将道 路隔开。而且这些道路都高出地面,这样就可以越过电网上方看见里面…… “你看,”爱莉说道,“有的规模还挺大的呢。你看这里,钢筋水泥壕沟有三十英尺 宽,就像军事堡垒一样。” “这些建筑也是如此。”葛兰说道。他注意到在每一片开阔区域都有几幢建筑物,而且 都在边缘地带。这些建筑全是钢筋水泥结构,墙很厚。从侧面立体图看来,它们很像有小窗 的钢筋水泥掩体堡垒,就像过去战争影片中纳粹军队的碉堡一样。 这时,他们听见一声沈闷的爆炸声。葛兰放下手中的那份文件。“干活吧!”他说道。 “起爆!” 一阵轻微的震动,接着电脑萤光幕上逐渐出现黄色的轮廓线。这次的解析度很高。亚 伦·葛兰看了骨架一眼,发现它的轮廓清楚,长长的脖子向后弯着。这无疑是一只幼年的三 角龙,看起来完好|| 萤光幕上出现一片空白。 “我讨厌电脑,”葛兰边说边斜眼看了看太阳。“现在出了什么状况吗?” “积分器输入的资料消失了,”一名小夥子报告说,“稍等片刻。”他弯下身去查看接 通这部以电池发电的电脑背面的那堆线路。他们把这部电脑放在四号山头的一个啤酒包装箱 上,离被他们称为“巨人”的那部超震器不远。 葛兰坐在山坡上,看了看手表,然后对爱莉说道:“我们不得不用老方法了。” 一名小夥子无意中听见了这句话。“哇,亚伦。” “听着,”葛兰说道。“我要赶一班飞机。我希望在走之前这些化石能被妥善保护 好。” 一旦开始挖掘一块化石,就得继续干下去,否则就很可能会失去它。来此参观访问的人 以为这种风化崎岖的地貌是不变的,其实不然,它仍在风化着,确确实实在你眼前发生变 化。每天从早到晚随时都能听见石块从风化的山坡上骨碌地往下滚。这里随时都有下暴雨的 可能,而且即使是下一场阵雨,也有可能冲走一些像豆腐渣般脆弱、一碰就碎的化石。所以 在葛兰回来之前,必须对这个已经被部分挖掘出来的骨骼化石加以保护,否则它就有难以保 全的危险。 保护化石的一般做法是:在挖掘现场扒上一块防水布,在四周开挖排水沟以控制雨水的 渗透与冲刷。问题是三角龙化石四周的排水沟应该开在什么地方。为了解决这个问题,他们 正在运用电脑辅助声波X光断层照相术,或称为CAsT。这是一项新技术,由“巨人”起震 器向地下发射一枚软铅弹以产生冲击波,电脑将冲击波记录下来,然后组合成一种山坡X光 图像。这个夏天他们一直运用这种技术获得了多项成果。 起震器离他们有二十英尺。那是一部有轮子的庞大银灰色箱式装置,上面插着一把遮阳 伞,看起来就像卖冰淇淋小贩的手推售货车,放在那里跟整个崎岖地的地貌极不相称。两名 年轻的操作人员正准备装进另一枚铅弹。 到目前为止,电脑辅助声波X光断层照相术的作用只能探测化石的分布范围,并帮助葛 兰的小组提高挖掘效率。但组里的年轻人都说,再过几年它就能产生非常详细的图像,到那 时,挖掘工作也就没有什么必要了,因为你可以得到完美的骨骼图像,而且是立体的。这项 技术将开创一个考古不必挖掘的新时代。 然而这些都还没有成为事实。这部在大学实验室中表现得无可挑剔的设备到了工作现场 后却显得十分娇柔,很不稳定。 “还要多久?”葛兰问道。 “已经出来了,亚伦。还不错。” 葛兰走过去看着电脑显示幕。他看见了以鲜明的黄线勾勒出一个完整的骨骼架构。它的 确是一只幼年三角龙。三角龙的明显特徵是单趾爪,成年三角龙的弯趾可达六英寸长,是它 用来撕开猎物的锐利武器。而这只幼龙的足趾看起来顶多只有玫瑰花的刺那么大,在萤光幕 上几乎看不见。三角龙是一种体型不大的恐龙,骨骼就像小鸟的一样细,很可能也有和小鸟 同等的智力。 萤幕上的骨骼很完整,只不过它的头和脖子是向后朝尾部弯曲的。这种脖子弯曲的现象 在化石中十分常见。有些科学家提出一种说法,认为恐龙之所以绝迹,是因为他们所吃的植 物中含有大量有毒生物硷的原故。脖子向后扭曲的现象被认为是他们临死前的痛苦症状。然 而葛兰却以事实证明许多鸟类和爬虫类死后颈部韧带都是向尾部收缩的,这就出现了头向后 弯曲的特殊现象。葛兰的说法使那些人的见解再也不能成立。这种现象与死因无关,而是由 于动物体被太阳晒干所致。 葛兰发现这只三角龙的骨骼化石也是向一侧扭曲,以致于它的右腿和右脚抬得比脊椎骨 还高。 “看起来是有点扭曲了。”一位小夥子说道。“我觉得这不是电脑的问题。” “不是,”葛兰说道。“是时间,是很长很长的时间造成的。” 葛兰知道人们无法以地质时间来考虑问题。计算人类一生用的完全是另一种计量方法。 一颗被切开的水果在几分钟之内就会出现锈斑。一件银器放上几天表面就会变黑。一堆堆肥 经过一季就会腐烂。一个小孩要十年才能长大。人们的这些日常体验都使他们无法想像八千 万年是什么含义||从这个小生命死去到现在,八千万年已经过去了。 在课堂上,葛兰使用另一种比较方法:如果你把人生的六十年压缩为一天,那么八千万 年仍然相当于三千六百五十二年||比大金字塔的年龄还大。这只三角龙已经死了很久很久 了。 “看来它并不十分可怕。”一名小夥子说道。 “实际上它也不可怕,”葛兰说道。“至少在它成年之前还不那么可怕。”也许这只幼 龙是吃腐的,当那些成年三角龙捕到猎物、饱餐一顿,然后在一旁晒太阳的时候,这只小家 伙便去吃一点残羹剩菜。食肉恐龙每一顿可以吃下相当于其体重百分之二十五的食物,饱食 之后就想睡觉。这时候小恐龙就啾啾吱吱地叫着,爬到溺爱子女但正昏昏欲睡的大恐龙身上 玩耍,或是到旁边的动物死上去啃它一、两口。幼龙大概都是一些可爱且非常精明的小东 西。 一只成年三角龙则完全是另一种模样。从体重和食量的比例来看,三角龙是最贪食的恐 龙。虽然相较之下,它比一般食肉恐龙小||体重约两百磅,和一只豹差不多||但它行动 敏捷、智力较高,而且十分凶猛,能用强劲有力的口部实施进攻,前肢雄健,锐利的单趾爪 有致命的杀伤力。 三角龙捕食时经常是成群结队。葛兰眼前浮现出一片壮观的景象:十来只三角龙奔向一 只体形比它们大得多的恐龙,咬着它的脖子,撕碎它的肋部和腹部…… “我们的时间不多了。”爱莉的话使他从联想中回到现实。 葛兰指示着开挖排水沟。从电脑萤幕上他们看出化石的分布范围并不大;围绕两平方公 尺的地方挖一条排水沟就够了。这时,爱莉把盏在山坡上的防水布绷紧,葛兰帮她向下钉小 木桩。 “这只幼龙是怎么死的呢?”有个学生问道。 “我想这点我们大概无法知道,”葛兰答道。“野生动物的幼子死亡率都很高。在非洲 的野生动物园内,食肉动物幼子死亡率高达百分之七十,各种死因都有||生病啦、离群 啦,什么都有可能,甚至可能受到同类成年兽的攻击。我们只知道这些三角龙以成群活动的 方式捕食,但我们还不了解他们在群体中的社会行为。” 学生们点点头。他们都学过动物行为学,他们知道,当一只新的雄狮成为狮王之后,它 所做的第一件事就是杀死所有的幼狮。其原因显然是出于遗传因素:这只雄狮决定让自己的 基因尽可能广泛地繁殖延续。它杀死幼狮之后,那些雌狮开始发情,它就可以使他们怀孕。 这样做还可以防止雌狮把时间浪费在哺育其它雄狮的后代上。 也许这个一起捕食的三角龙群体也受到一只雄性三角龙的主宰。葛兰心想,他们对恐龙 的了解实在太少了。一百五十年来,在世界各地进行多次的研究和挖掘,至今连恐龙究竟长 得什么模样也还说不出个所以然来。 “如果我们想在五点钟赶到城堡,”爱莉说道,“那我们现在可得走了。” 哈蒙德 金拿罗的确书拎着一个新手提箱匆匆忙忙走进来,箱子的价目标签还连在上面呢。“你 知道吧,金拿罗先生,”她语气严肃地说道,“你忘了收拾行李,我还以为你并不是真的想 去呢。” “也许你是对的,”金拿罗说道。“我一去就没办法替孩子们过生日了。”这个星期六 是爱曼达的生日,伊丽莎白替她请了小丑卡比和一位魔术师,还邀请了二十位四岁的小朋友 来参加生日晚会。妻子一听说他要到外地去,心中便老大不高兴地,小爱曼达也很不高兴。 “不过嘛,你是临时告诉我的,我只能尽力而为喽,”书说道。“有适合你的脚尺码的 运动鞋、有卡其布的短裤和衬衫,还有一套刮胡用具。一条长裤和一件天凉穿的长袖运动 衫。汽车就在楼下,等着送你去机场。你现在就得走,否则就会赶不上飞机了。” 她走了出去。金拿罗沿着走廊朝前走,顺手把那张价目标签撕下来。他从墙面全部都是 由玻璃建构的会议室外面经过时,丹尼尔·罗斯正好离开会议桌走出来。 “一路平安,”罗斯说道。“不过有件事我们得说清楚。唐纳,我不知道情况到底糟到 什么程度,如果那个岛上有问题,就放把火把它烧光。” “天哪,丹……我们谈的可是一项大规模的投资也。” “不要犹豫不决,不必过分多虑。就这么办吧。听到了没有?” 金拿罗点点头。“听到了,”他说道。“可是哈蒙德||” “去他妈的哈蒙德。”罗斯说道。 “我的孩子,我的孩子,”那个熟悉而刺耳的声音说道。“你怎么样啦,我的孩子?” “很好,哈蒙德先生,”金拿罗答道。他向后靠在湾流Ⅱ型喷射机的皮垫椅子上。飞机 向东朝落矶山脉飞去。 “你现在都不打电话给我了,”哈蒙德以责备的口气说道。“我很想念你呢,唐。你那 可爱的妻子好吗?” “她很好。伊丽莎白她很好。我们现在有个女儿了。” “太好了,太好了!孩子总是带来无穷的乐趣。她见到我们在哥斯大黎加的那个公园会 非常高兴的。” 金拿罗忘了哈蒙德的个子是多么矮小;他坐在椅子上,脚还碰不到地毯;他一边说话一 边晃动着那两条短腿。这个人有点像小孩子,尽避他现在大概有……多大?七十五?七十 六?大概是这个岁数吧。金拿罗总觉得印象中的哈蒙德没有这么老,不过话又说回来,他已 经快有五年没见到他了。 哈蒙德这个人喜欢招摇,天生好出风头。一九八三年的时候,他无论走到哪里,都会带 着一个小笼子。笼子里有一只九英寸高、一英尺长的象。这只象长得十分匀称,只有象牙发 育不全。哈蒙德带着它参加各种筹款募捐会。通常是金拿罗把笼子带进会场的;笼子上盖着 一条小毯子,就像茶壶上的保暖套似地。而哈蒙德照例会大谈被他称之为“消费者生物制 品”的发展前景。讲到关键的时候,哈蒙德会戏剧性地揭开毯子,把那只象秀给大家看,按 着便开口要求捐款。 那只象总是能产生轰动的效果;它的身材很小,几乎跟一只猫差不多大,但它却说明诺 曼·艾瑟顿的实验已创造出令人难以置信的奇迹。艾瑟顿是史丹福大学的遗传学家,是哈蒙 德这项新冒险事业的合作夥伴。 但是,在哈蒙德大谈那只象的时候,他有许多话都没有说。例如,哈蒙德正在搞一个遗 传技术公司,但那只小象并不是遗传技术的产物;它是艾瑟顿选了一只矮象的胚胎,用激素 诱发变异的方法在人造子宫内培养而成的。这实验本身的确是很大的成就,但与哈蒙德所说 的方法却迥然不同。 此外,艾瑟顿也无法复制他那只微型象,当然他已做过种种尝试,但却失败了。每个看 过那只小象的人都希望能得到一只。那只象很容易感冒,尤其是在冬季。它那小小的长鼻一 打喷嚏,哈蒙德就担惊受怕。有时候,它的象牙卡在笼子的铁条上,它一边挣脱,一边急躁 地从鼻孔往外呼嗤呼嗤地喘气;有时候它的象牙还会感染细菌。哈蒙德总是烦躁不安,生怕 艾瑟顿的第二只象还来不及弄出来,这只就已经死了。 哈蒙德还向那些可能进行投资的人隐瞒了一个事实:在微型化培育过程中,这只象的行 为发生了根本性的变化。这只小东西看起来也许像一只象,但是它的行为很像一只行为恶劣 的啮齿动物,动作迅速、胆小如鼠。哈蒙德奉劝人们不要逗弄它,以免被它咬伤手指。 虽然哈蒙德信心十足地说:一九九三年时年收入可达七十亿美元,但他的研究项目却有 很大的风险。哈蒙德这个人有丰富的幻想力,并热情地去推动理想,但他的计画总是前途未 卜。尤其是现在,这个实验计画的主要人物诺曼·艾瑟顿的癌症已到了末期||这也是哈蒙 德没有说明的最重要的一点。 尽避如此,在金拿罗的帮助之下,哈蒙德还是弄到了钱。从一九八三年九月至一九八五 年十一月,约翰·艾弗烈·哈蒙德和他的“厚皮动物研究计画”为他提议创办的国际遗传技 术公司总共筹集了八亿七千万美元的冒险资本。他们本来还可以筹集到更多的资金,但是哈 蒙德坚持要密进行,而且说至少五年之内无法归还这些资金。这样一来便使得许多投资者对 这项计画望之却步。最后他们大部分的资本只好依靠日本财团了。日本人是惟一有耐心的投 资者。 金拿罗坐在飞机的皮椅上,心里却在想,哈蒙德实在令人难以捉摸。哈蒙德此行是金拿 罗的法律代理人逼他来的,可是他似乎全然不把这一点放在心上。从他的举动看来,这似乎 完全是一种社交活动性质的外出。“唐纳,你没把家人一起带来,真是人可惜了。”他说 道。 金拿罗耸了耸肩。“我女儿要过生日了,已经发了邀请卡给二十位小朋友了。有生日蛋 糕,又请了小丑助兴,那情景你可以想像得出来吧。” “哦,这我明白,”哈蒙德说道。“孩子们总是迫切地希望能得到这些东西。” “不管怎样,那个公园已经可以招待游客了吗?”金拿罗问道。 “这个嘛,还不能正式开放,”哈蒙德说道。“不过旅馆已经盖好了,有地方可以住 了……” “那些动物呢?” “动物当然都已经在那里被妥善安置了。” 金拿罗说道:“我记得在原先的方案里,你希望盖一座旅馆,有十二……” “哦,比那个要大得多。我们有两百三十八只动物,唐纳。” “两百三十八?” 老头咯咯笑了起来,对金拿罗的反应感到很得意。“出乎你意料之外了吧?我们现在有 成群的动物啦。” “两百三十八……有多少品种?” “十五个不同的品种,唐纳。” “太令人难以置信啦,”金拿罗说道。“太棒了。那你们要的其他东四怎么样了?设备 怎么样?电脑呢?” “都有了,都有了,”哈蒙德说道。“那个岛上的一切都是当今一流水准的。你会亲眼 看见的,唐纳,绝妙之极啊。这就是为什么这种……关心……是搞错对象了。岛上根本完全 没有问题嘛。” 金拿罗说道:“这么说,去岛上看一下应该也绝对没有问题罗。” “那当然,”哈蒙德说道。“但这会使一切的进展又慢下来了,一切都得停下来等正式 的……” “反正你已经耽误到进度了。你已经延后开放时间了。” “哦,这个嘛,”哈蒙德把他那件运动衫口袋上的红绸手帕拽了一下。“那是一定会发 生的,也是无法避免的。” “为什么?”金拿罗问道。 “这个嘛,唐纳,”哈蒙德说道,“要解释这个,就得回到当初对这个休闲度假区的构 想上;它将是世界上最先进的娱乐公园,是最新电子技术和最新生物技术相结合的产物。我 说的并不是指乘车骑马玩一玩。大家都坐过游乐园里的骑乘玩具,科尼岛上就有。现在大家 也都见过电子模拟环境,什么鬼屋啦、海盗的巢穴啦、西部大荒原啦、地震啦||这些东西 大家都见过。我们要着手搞的是生物游览胜地,一些活生生的诱惑。它们将令人惊愕不已, 他们将引起全世界的轰动。” 金拿罗只得陪着笑。这几乎是他以前说过的话只字未改的再版,多年以前他在那些投资 者面前就是这么说的。“我们绝不能忘记在哥斯大黎加这项工程的最终目的||那就是赚 钱,”哈蒙德说道。他看了看飞机的窗外。“大把大把的钱!” “我记得。”金拿罗说道。 “而靠这个公园赚钱的要领在于,”哈蒙德说道,“尽量减少人事方面的开支,管食 的、售票收票的、作清洁工作的,以及维修人员。要以最精简的人员把这公园管理好。所以 我们才在电脑技术上作全面投资||凡是能自动化的地方我们都做了。” “我记得……” “然而,事实上,”哈蒙德说道,“当你把那么多动物和那么多电脑系统配置在一起 时,你就碰上了麻烦。谁能做到让一部大型电脑系统如期运转起来呢?我看没有人能办得 到。” “这么说,你现在将开放时间延后是正常的罗?” “对了,正是如此,”哈蒙德说道。“正常的延后。” “我听说在建设过程中出过一些意外事件,”金拿罗说道。“有些工人死了……” “是的,发生过几次意外事件,”哈蒙德承认道。“一共死了三个人。两名工人是在修 建悬崖那段路时死的,还有一个是今年一月分死于一次推土机意外事件。不过我们最近已经 有好几个月没再发生意外事件了。”他说着在金拿罗的手臂上拍了拍。“唐纳啊,相信我的 话。我告诉过你,岛上的一切正在按计画正常进行。岛上的一切都很好。” 司机内的通话系统响了起来。飞机的机长说道:“请各位系好安全带,我们要在城堡降 落了。” 城堡 干燥的大平原向远方的山冈伸展。下午的风夹带着尘沙和滚草(编者按:tumbleweed, 苋、等易被风吹倒卷起的植物),从有开了裂缝的钢筋水泥建筑表面吹过。葛兰和爱莉一起 站在吉普车旁等候,那架豪华型的格鲁曼喷射机正盘旋着准备降落。 “我讨厌恭候那些有钱人。”葛兰不满地发着牢骚。 爱莉耸耸肩说道:“这跟工作有关嘛。” 物理和化学等许多科学领域现在都由联邦政府提供资金,但古生物学仍然得依靠私人赞 助。葛兰知道,尽避他对哥斯大黎加那个岛上的情况很好奇,但如果事情单纯地只是约 翰·哈蒙德请他帮忙的话,他还是会助一臂之力的。赞助就具有这样的力量||向来都是如 此。 那架小型喷射客机着陆后便很快地向他们靠过来。爱莉把小背袋背在肩上。飞机停稳之 后,一名穿蓝色制服的空姐打开飞机的舱门。 葛兰惊讶地发现,尽避飞机里的设备豪华,但空间却十分狭小。他走过去跟哈蒙德握手 时还得弯下腰才行。 “葛兰博士、塞特勒博士,”哈蒙德说道,“你们能来真是太好了。我向你们介绍一下 我的朋友唐纳·金拿罗。” 金拿罗身材粗短,十分健壮,约三十五、六岁左右,穿着名牌西装、戴了一副银框眼 镜。葛兰一见到他这副样子就讨厌。他随便跟他握了握手。爱莉跟他握手时,金拿罗惊讶地 说道:“啊,你是个女的!” “这有什么好奇怪的,”她说道。葛兰心想:她对他也没有好印象。 哈蒙德转过身对金拿罗说:“不用我多说,你知道葛兰和塞特勒两位博士是干什么的。 他们都是古生物专家。他们从地下挖掘恐龙。”说罢他便哈哈大笑起来,似乎觉得这里有什 么很可笑的事情似地。 “两位请坐。”空中小姐边说边关上了舱门。飞机随即开始移动。 “请两位原谅,”哈蒙德说道,“但是我们的行程真的非常紧凑。唐纳认为我们应该马 上到那边去,这件事很重要。” 这时机长宣布说,四小时之后他们将在达拉斯加油,然后飞往哥斯大黎加,预计明天上 午抵达。 “我们要在哥斯大黎加待多久?”葛兰问道。 “这个嘛,要看情况而定了,”金拿罗说道。“我们有几个问题要解决。” “你们相信我的话准没错,”哈蒙德说着向葛兰转过身来。“我们在那里不会待超过四 十八小时。” 葛兰扣上安全带。“我们现在要去的你那个小岛||我以前从来没听说过。是机密 吗?” “有那么点这种味道,”哈蒙德说道。“我们非常非常谨慎,不让别人知道。等我们最 后开放这个岛的时候,我们要让世人又惊又喜。” 司机会目标 加利福尼亚古柏蒂诺生物合成公司以前从未召开过紧急董事会。坐在会议室里的十位董 事个个都显得有点火气十足、极不耐烦的样子。已经八点了。在此之前的十分钟内,董事们 还相互交谈几句,随后交谈声逐渐停止了。现在只听见翻动报纸的声音。有的人颇为不满地 看着手表。 “我们还等什么呢?”一名董事问道。 “还有一个人,”路易·陶吉森说道。“还要等一个人。”他看了看手表。罗恩·迈亚 办公室的人员说他上午六点从圣地牙哥起飞,那么即使连从机场到这里的行车时间也算在 内,现在早该到了。 “要达到法定人数?”另一名董事问道。 “是的,”陶吉森答道,“要达到法定人数。” 听他这么一说,大家都好一会儿没吭气。需要法定人数就意味着有重大问题要进行表 决。天晓得这次会议他们要表决什么,不过陶吉森宁可不开这样的会,无奈公司的董事长斯 坦格登执意要开。在此之前他对陶吉森说过:“路易,这件事你一定要徵求他们的同意才 行。” 人们对路易的看法总是众说纷纭。在他这代的遗传学家中,他是个出了名的有积极进取 心、不顾一切勇往直前的人。他才三十四岁,但已经秃头了,脸庞削瘦得像只鹰似地,很容 易动感情。他在约翰·霍普金斯大学读研究所时,由于未得到食品及药品管理局的认可就计 画在病人身上采用基因疗法而被校方除名。他被生物合成公司雇用后,曾在智利进行过有争 议的狂犬病疫苗试验。如今他是公司产品研发部的负责人。据说这个研发部有一项任务,就 是搞“逆向工程”,也就是把竞争对手的产品拿来进行解剖、看看它的原理,然后生产自行 开发型号的产品。实际上,这部门也搞工业情报,主要是搞国际遗传技术公司的情报。 在八○年代,有几家遗传工程公司开始提出这样的问题:“索尼·沃克曼公司相应的生 物产品是什么?”这些公司对药品或健康问题并没有什么兴趣;他们所感兴趣的是娱乐、运 动、休闲活动、化妆品,还有宠物。预计到九○年代,对“消费生物”的需求量将会恨大。 国际遗传技术公司和古柏蒂诺生物合成公司两家都在这一领域进行研究开发。 生物合成公司已经取得一些成就,他们和爱达荷州垂钓狩猎部签订合约后,运用遗传工 程培育出一种新的浅色鱼。这种鱼在小河中容易被发现,据说这项成就代表钓鱼活动向前迈 出了令人可喜的一步。(至少没有人再向垂钓狩猎部投诉:河里没有鱼了。)这种浅色鱼有 时太阳晒得厉害就会死去,它的肉一点也不鲜美,但是这种情况下却没有人去谈论。生物合 成公司目前还在对此进行研究,而且|| 门开了。罗恩·迈亚走进会议室,很快坐到一张椅子上。现在陶吉森有了法定人数了。 他立即站起来。 “各位,”他说道,“今晚我们在这里开会讨论一个机会目标:国际遗传技术公司。” 陶吉森很快地回顾了一下历史背景。遗传技术公司创建于一九八三年,是由日本人投资 的。他谈到他们购置三部克雷XMP超级电脑,以及他们买下哥斯大黎加的云雾岛和大量囤积 琥珀的情况。他们还大量捐款给世界各地的动物园,从纽约的动物学会到印度仁札普野生动 物园,可以说是异乎寻常。 “尽避有这些线索,”陶吉森说道,“我们仍然不知道遗传技术公司未来的动向。这间 公司的目标显然是在搞动物;他们还雇用了对过去的东西很感兴趣的科研人员||考古学 家、DNA种系遗传学家等等(编者按:DNA种系遗传学家英文原称为 deoxyribonucleicacidphylogeneticist,专门研究各种有共同祖先的生物彼此之间细胞内 的染色体所显现的相互遗传上的关系。DNA即指去氧核醣核酸,为分子结构复杂的有机化合 物,作为染色体的一种组分而存在于细胞核内,储藏遗传信息。通常叶绿体、微生物及许多 病毒皆含有DNA)。 “一九八七年,遗传技术公司买下了田纳西州纳什维尔的微孔塑胶制品厂。这原本是一 家农业综合经营公司,最近才申请一项具有鸟蛋壳特性的塑胶的专利。这种塑胶可以制成蛋 形用来培育鸟类的受孕胚胎。从明年起,遗传技术公司将把这种微孔塑胶全部用在他们自己 的研究中。” “陶吉森博士,这些情况都很有意思||” “同时,”陶吉森继续往下说道,“云雾岛上的建设也开始了。这包括了大规模的土石 方工程,其中一项就是在岛的中部开挖一个两英里长的浅水湖。关于休闲度假方面的设计蓝 图已经完成,不过还处于高度保密状态。看来遗传技术公司要在岛上建立一座大型的私人动 物园。” 有个董事把身体探过来说道:“陶吉森博士,那又怎么样呢?” “这不是一座普通的动物园,”陶吉森说道。“它是举世无双的。看来遗传技术公司已 经有了不同凡响的成就。他们成功地复制出历史上已经绝种的动物。” “什么动物?” “卵生动物,但这需要有相当大空间的动物园。” “是什么动物?” “恐龙,”陶吉森回答道。“他们正在复制恐龙。” 在陶吉森看来,他的话所引起的惊愕完全不是他原来所预期的那样。有钱的人有个毛 病,就是他们的热情不能持久:他们在某个方面进行投资,但他们不知道什么是可行的。 事实上,早在一九八二年就有技术文献探讨了复制恐龙的问题。一年年地过去了,对 DNA的操作控制也变得简单容易了。从埃及的木乃伊身上,从十九世纪八○年代以后已绝种 的非洲白氏斑马的皮上都提取到了遗传材料。一九八五年时,复制白氏斑马的DNA,培育这 种品种的动物似乎已经是有可能的事。如果是这样,它将是第一个完全用一种已经绝种的动 物的DNA复制出的动物。如果能做到这一点,那还有什么不能复制呢?乳齿象?剑齿虎?渡 渡鸟? 甚至恐龙? 当然,世界上还没有发现恐龙的DNA。但是把大段恐龙的骨骼辗碎就有可能提取出它的 DNA残片。以前人们以为一只动物的DNA在它变成化石之后也就随之被消灭了。现在人们已 认识到这种看法并不足取。如果能找到足够的DNA残片,就有可能复制出一只活生生的动物 来。 一九八二年时,这方面的技术问题似乎还是令人望而生畏。但现在理论上的障碍已不复 存在。它做起来困难重重、耗资巨大,而且似乎不可行。但是只要大家都努力,并非没有可 能。 遗传技术公司看来想试验一下。 “他们已经做的,”陶吉森说道,“是建起有史以来世界上规模最大的旅游胜地。大家 都知道,动物园深受人们喜爱。去年,到动物园游览的美国人总数已经超过了观看职业棒球 赛和职业足球赛的人数总和。日本人也喜欢动物园||全日本有五十个动物园,而且他们还 在继续建造。遗传技术公司这座动物园的门票价格,可以随他们想定多高就定多高。每天两 千美元,或是一万美元……随之而来的是附加商品的开发:各种画册、T恤、录影节日、帽 子、绒布玩具、漫画,还有宠物。” “宠物?” “那当然罗。如果他们公司能复制出与真恐龙一样大小的恐龙,他们同样也能复制出如 家庭宠物般的微型恐龙。哪个孩子不想养一只恐龙当宠物呢?这将是他们公司的专利动物, 他们能卖出千百万只,而且还能培养出只吃他们公司饲料的恐龙……” “我的天哪。”有人说了一句。 “一点也没错,”陶吉森说道。“这座动物园将是一个庞大企业的核心部分。” “你是说这些恐龙将得到专利?” “是的,由遗传工程培育出来的动物现在都可以申请专利。一九八七年最高法院作出这 项有利哈佛大学的裁定。国际遗传技术公司将拥有其培育出的恐龙,其他人若再生产就是不 合法。” “有什么能阻碍我们培育出自己的恐龙呢?”有人问道。 “没有,不过他们领先了五年。在本世纪末要想赶上他们是不可能的。” 他停顿了片刻。“当然,如果我们能搞到他们的恐龙样品,然后运用逆向工程技术就可 以培养出我们自己的恐龙,对DNA进行诸多修改就可以避开他们的专利。” “我们能弄到他们的恐龙样品吗?” 陶吉森又停了一下。“是的,我认为能弄到。” 有人清了清嗓子后说道:“在这个问题上不会有什么非法的……” “哦,不会的,”陶吉森立即回答。“没有什么是不合法的。我现在所说的是透过合法 途径得到他们的DNA。一个对他们不满的雇员或是他们处理不慎的垃圾,诸如此类的办 法。” “你有合法的来源吗,陶吉森博士?” “有的,”陶吉森答道。“但恐怕需要作出一项紧急决定,因为目前他们公司正经历一 场小小的危机,我的来源将不得不在未来二十四小时内采取行动。”司机会议室内鸦雀无 声。人们看着那位正在做笔记的女书和她前面的录音机。 “我觉得在这件事上没有必要作出什么正式的决定,”陶吉森说道。“大家只要表示一 下,我是否应当进行……” 慢慢地,人们开始点点头。 没有人说话。没有人做记录。他们只是默默地点着头。 “谢谢各位的光临,”陶吉森说道。“我将不负各位的期望。” 司机场 路易·陶吉森走进旧金山机场候机厅的咖啡屋,很快地四处张望了一下。他要找的人早 就到了,正在柜台旁边等着呢。陶吉森走过去在他旁边坐下,把手提箱放在他们两人之间的 地板上。 “你迟到了,兄弟,”那人说道。他看见陶吉森头上戴的草帽后笑了起来。“这东西是 干什么用的,伪装?” “谁知道。”陶吉森按捺住火气说道。六个月来,陶吉森一直耐心地训诫他,可是每次 见面他都比上一次更傲慢、更令人讨厌。不过陶吉森也拿他没办法||两人彼此都知道这件 事的利害关系。 遗传工程上的DNA哪怕只是一丁点儿也是价值连城。一个肉眼看不见,只有在显微镜下 才看得见的细菌,只要它含有心力衰竭、溶栓或是其有可以防止农作物受霜冻害的物质,那 它对于合适的买主来说,价值可高达五十亿美元。 这一事实为工业情报活动开创了奇妙的新天地。陶吉森在这方面具有特别的才干。一九 八七年他曾说服一名遗传学家从天鲸公司辞职,转到生物合成公司工作,并带来了五种遗传 工程细菌。这位遗传学家只不过在她一只手的五个手指上各滴了一小滴,就从天鲸公司出来 了。 但是国际遗传技术公司的东西是不太容易到手的。陶吉森要的不是细菌DNA;他要的是 冷冻的胚胎,而且他也知道遗传技术公司采取了最严密的防范措施来保护他们的胚胎。为了 得到这些胚胎,他得找到一个在这间公司里能接触到这些胚胎的人,而且这个人愿意去把它 们偷出来,同时还要有本事破解他们的防卫系统。要找这样一个人谈何容易。 年初的时候,陶吉森终于物色到遗传技术公司中一位可以收买的雇员。虽然这个人没办 法接触到遗传工程材料,陶吉森却一直跟他保持联系,每个月与他在天谷的卡洛斯|查利餐 厅见面一次,给他一些小小的资助。现在,这间公司正邀请承包的建筑商和顾问到那个岛上 参观,这正是陶吉森翘首以待的时机,因为这意味着此人将有机会接触到那些胚胎。 “我们谈正事吧,”那人说道。“我还有十分钟就要上飞机了。” “你想把整个事情再谈一遍?”陶吉森问道。 “见鬼,不是的,陶吉森博士,”那人说道。“我他妈的想见到钱在哪里。” 陶吉森把手提箱的弹簧锁打开,把箱盖开了几英寸的一道缝。那人随便用眼睛瞄了一 下。“都在这里了?” “这里是一半,七十五万美元。” “嗯,可以。”那人转过身来喝着咖啡。“很好,陶吉森博士。” 陶吉森迅速地锁上箱子。“你记得这些是所有十五种胚胎的钱吧?” “记得。十五种冷冻胚胎。我怎么把它们交给你们?” 陶吉森递给他一大盒吉利牌刮胡膏。 “就这个?” “就这个。” “他们也许会检查我的行李……” 陶吉森耸耸肩。“按上面。”他说道。 那人按了一下,白色的刮胡膏喷到他手上。“不错。”他把那些泡沫在咖啡碟边上擦了 擦。“不错。” “这个盒子比普通刮胡膏盒稍重了一些,如此而已。”陶吉森的技术小组在过去两天中 日夜加班才把它组装起来。陶吉森很快便教会他如何使用。 “里面有多少冷却气体?” “足够用三十六小时,到那时胚胎必须送到圣荷西。” “这就得看你们船上的那个人了,”那人说道。“务必叫他带一个携带式冷冻装置上 船。” “这我来负责。”陶吉森说道。 “我们再看一下出价……” “这笔买卖仍和商定过的内容一样。”陶吉森说道。“每只胚胎送到之后拿五万美元。 如果它们能存活,那么每只再拿五万美元。” “很好,务必叫那艘船在岛的东码头等着。星期五晚上。不是北码头,那是个大供应船 停靠的码头。是东码头,一个小码头。你明白了吧?” “明白了,”陶吉森说道。“你什么时候回圣荷西?” “也许要到星期天。”他说着用手推了一下柜台使身体离开它。 陶吉森有点担心地问道:“你确定你已经知道如何使用这||” “我知道,”那人说道。“相信我吧,我知道的。” “还有,”陶吉森说道,“我知道岛上一直跟加州遗传技术公司总部保持无线电通讯, 所以||” “你听我说,我已经找到掩护的办法了,”那人说道。“你就安心地把钱准备好。星期 天早晨在圣荷西机场岸清,我要现金。” “钱会准备好等着你的,”陶吉森说道。“不必担心。” 马康姆 将近午夜,他在达拉斯机场上了飞机。他才三十五岁就已经开始秃头了,身材又高又 瘦,穿了一身黑:黑衬衫、黑裤、黑袜子、黑色运动鞋。 “啊,马康姆博士!”哈蒙德先打招呼,脸上假惺惺地堆起亲切的微笑。 马康姆咧嘴笑道:“你好啊,约翰。没错,恐怕你又遇到老对手啦!” 马康姆与众人一一握手,同时很快地作了自我介绍。“你好!我叫伊恩·马康姆,是搞 数学的。” 这次旅行中,葛兰对他比其他人还要感兴趣。 当然,葛兰已经久闻其名了。伊恩·马康姆是新一代数学家中最有名气的一位。这些数 学家曾公开对“真实世界如何运转”这个问题表示高度兴趣。这批学者在几个重要方面和传 统派数学家决裂。首先,他们随时随地都使用电脑,这是传统派数学家们所不齿的。第二, 在新兴的所谓浑沌理论领域中,他们毫无例外地运用非线性方程式。第三,他们似乎非常关 注这样一个问题:他们的数学描述了真实世界中实际存在的东西。第四,他们的衣着和言谈 似乎都为了表明他们正从学术王国走进真实世界,一位资深的数学家因此称他们的行为是 “可悲的个性过分表露”。事实上,他们的举止经常很像摇宾歌星。 马康姆在一张皮椅上坐下。空姐问他是否要点什么饮料。他回答道:“来点健怡可乐 吧,摇一摇,不必搅。” 达拉斯的潮空气从开着的机门飘进来。爱莉说道:“这种天气穿黑色的不嫌热了点 吗?” “你真漂亮,塞特勒博士,”马康姆说道。“我整天看你那双腿都还看不够,哪有心情 管他热不热呢?不过,事实上,黑色具有最佳的抗热性。如果你还记得宋体辐射的话,在热 性能上最好的是黑色。辐射效率很高。不管怎么说,反正我只穿两种颜色,黑色和灰色。” 爱莉张口结舌地瞪着他。 “这两种颜色在任何场合穿都很合适,”马康姆滔滔不绝地继续往下说着。“而且它们 也配得起来,万一我穿黑裤时穿了双灰袜也没关系。” “可是你老是穿这两种颜色难道不觉得厌烦吗?” “一点也不。我觉得这使我得到了解放。我相信自己的生活是有价值的,因此不想把时 间浪费在考虑如何穿衣服,”马康姆答道。“我不愿意去想今天早上我要穿什么。说实在 的,你还能想得出有什么比时装更令人厌烦的东西吗?也许是职业体育运动。那么多的人拼 命去抢一个小球,而其他人还花钱去为他们鼓掌。不过,从总体上来看,我觉得时装比体育 运动更无聊。” “马康姆博士,”哈蒙德解释说,“你是个极有见解的人。” “而且近乎疯狂,”马康姆风趣地说道。“不过,你必须承认,这些都不是鸡毛蒜皮的 小事。我们生活在一个有许多可怕限制的世界之中;限制你必须这样表现,限制你必须重视 那样事情,可是却没有人去思考这些限制及束缚。难道这还不够令人惊讶吗?在讯息发达的 社会里,根本没有人在思考问题。我们原先希望能摒弃文件,但是事实上我们却把思想摒弃 了。” 哈蒙德转过身对着金拿罗举起他的手。“是你请他来的。” “这也是件走运的事,”马康姆说道。“因为你们似乎遇到严重的麻烦事。” “我们没有什么麻烦事。”哈蒙德立刻把他顶回去。 “我一直认为在这个岛上是搞不出什么名堂的,”马康姆说道。“我从一开始就这样预 言了。”他把手伸进一个软皮公事包里。“现在我深信大家都知道最后的结果会是什么,你 们将不得不把这个东西关闭。” “将它关闭!”哈蒙德怒气冲冲地站起来。“无稽之谈!” 马康姆耸耸肩,对哈蒙德的发火无动于衷。“我把我原先那份文件的副本带来给你们 看,”他说道。“这是我为遗传技术公司最初进行谘询的文件。数字这东西有点不太好懂, 不过我可以慢慢解释给你们听。你要走了?” “我要去打几通电话。”哈蒙德说罢便走进隔壁的一个座舱。 “呃,这是一次长途飞行,”马康姆对其他几位说道。“至少我的文件可以给你们一点 事做做。” 飞机在夜空中飞行。 葛兰知道有许多人都不喜欢伊恩·马康姆,而且他也能理解为什么有人觉得他太咄咄逼 人,谈到浑沌理论的时候也太油腔滑调了。葛兰翻着文件,看着那些方程式。 金拿罗问道:“你在文件上得出的结论是,哈蒙德在这个岛上做的事注定会失败?” “没错。” “是因为浑沌理论吗?” “对。说得更确切些,是因为这个系统在相空间中的表现。” 金拿罗把那文件甩在一边,问道:“你能用英语来解释一下吗?” “当然罗,”马康姆说道。“我们来看看从什么地方开始。你知道什么叫非线性方程式 吗?” “不懂。” “奇异吸引子呢?” “也不懂。” “好吧,”马康姆说道。“那我们从头说起好了。”他停了一下,仰起头看了看上面。 “物理学在描述某些问题的表现上取得了巨大的成功:轨道上运转的行星、向月球飞行的飞 船、钟摆、弹簧、滚动着的球之类的东西。这都是物体的有规则运动。这些东西用所谓线性 方程式来描述,而数学家想解这些力程式是轻而易举的事。几百年来他们干的就是这个。” “明白了。”金拿罗说道。 “可是还存在着另一类表现,是物理学所难以描述的。例如与紊流有关的问题:从喷嘴 里喷出的水、在机翼上方流动的空气、天气、流过心脏的血液。紊流就要用非线性方程式来 描述。这种方程式很难解||事实上通常是无法解的。所以物理学从来没有弄通这一类的事 情。直到大约十年前,出现了描述这些东西的新理论||即所谓的浑沌理论。 “这种理论最早起源一九六○年代对天气进行电脑模拟的尝试。天气是一个庞大而又复 杂的体系,也就是地球的大气层对地球和太阳所作出的反应。这个庞大复杂的体系总是令人 难以理解,所以我们无法预测天气是很自然的事。但是,从事这项早期研究的人从电脑模型 中明白了一点:即使你能理解它,也无法预测它。预测天气是绝对不可能的。其原因是,这 一体系的表现对初始条件的变化十分敏感。” “你把我弄糊涂了。”金拿罗说道。 “如果我用一门大炮来发射一枚炮弹,这炮弹的发射有一定的重量、一定的速度,还有 一定的倾斜角度||如果我再发射第二枚炮弹,其重量、速度和角度都不变||那么会发生 什么情况?” “两枚炮弹几乎会落在同一个地方。” “没错,”马康姆说道。“这就是线性动力学。” “明白了。” “可是如果我有一个天气系统,我让它在开始时具右一定的温度,一定的风速和一定的 极度||然后我再以几乎同样的温度、风速和极度重复它一次||第二次这个系统的表现就 不会完全相同。它将会毫无规则地发生变化,很快就变得跟第一次毫无共同之处。第一次还 是阳光普照,第二次则可能是倾盆大雷雨。这就是非线性动力学。它们对初始条件都十分敏 感:很微小的区别都会造成失之毫、差之千里的结果。” “我想我明白了。”金拿罗说道。 “简称即所谓的『蝴蝶效应』。一只蝴蝶在北京城外打着翅膀,纽约的天气就会起变 化。” “所以说浑沌状态是随机的?不可预测的?”金拿罗问道。“是不是这样?” “不,”马康姆说道。“事实上我们从一个系统复杂多变的表现之中发现了其潜在的规 律性。所以浑沌才变成一种涉及面极广泛的理论,这种理论可以用来研究从股市到暴乱的人 群、到癫痫患者的脑电波等许许多多问题,并可以研究具有混乱状态和不可预测的任何复杂 系统。我们可以发现其中潜在的规律。明白吧?” “明白,”金拿罗说道。“可是这种潜在的规律是什么呢?” “它基本上反映了这个系统在相空间中的运动现象。”马康姆答道。 “我的天哪,”金拿罗说道,“我现在只想知道你为什么认为哈蒙德的那个岛搞不出名 堂来。” “我明白你的意思,”马康姆说道。“我待会儿会谈到的。浑沌理论谈了两个问题。第 一,像天气这样的复杂系统都具有潜在的规律性。第二,它的对立面||简单系统也可能出 现复杂表现。譬如说撞球吧。你打它一下,它就开始从桌边上不断反弹。从理论上来说,撞 球是个很简单的系统,几乎可以说是牛顿系统。由于你知道加在球上的力、球的质量,因此 你可以计算出球撞击桌边的角度,因而可以预测这颗球的未来表现。从理论上来说,这颗球 会从一边弹向另一边,并不断地持续下去,你可以预测这颗球未来多次反弹的情况。从理论 上来说,你可以预测它二小时之后将处于哪个位置。” “嗯。”金拿罗说道。 “可是事实上,”马康姆说道,“你最多只能预测到未来几秒钟之内的情况。因为有些 非常小的影响||桌面不平、桌子木头上有小凹陷之类的问题||都会直接使情况发生变 化。过不了多久,你那些精确的计算就会不灵了。结果便证明了像在桌上玩撞球这种简单系 统也具有不少预测的表现。” “往下说吧。” “哈蒙德的工程,”马康姆说道,“看起来也是一个简单系统||处于动物园环境中的 动物||它最终的表现也是无法预测的。” “你知道这是因为……” “理论。”马康姆接着说道。 “但是你最好看看那个岛,看看他实际做了些什么,这难道不好吗?” “不,这完全没有必要。细节问题无足轻重。理论告诉我,这个岛上的情况会很快就会 变得无法预测。” “你对你的理论坚信无疑。” “哦,是的,”马康姆说道。“坚信无疑。”他向后靠在椅子上。“那个岛上有个问 题,那里即将发生一场大灾难。” 岛 直升机的旋翼发出两声长鸣便开始转起来了,阴影投射在圣荷西机场的跑道上,当机长 正与塔台通话时,葛兰正在倾听耳机里的卡卡声。 他们在圣荷西又接了一个人。这人叫丹尼斯·乃德瑞,是专程飞来接他们的。他的身材 胖胖的,有几分不修边幅,嘴里还含着一根棒棒糖,手指上黏糊糊的全是巧克力,衬衫上还 沾了一些碎铝箔。他叽哩咕噜地说他在岛上管电脑之类的话,但没有主动跟大家握手。 透过飞机玻璃座舱罩,葛兰看见脚下的钢筋水泥跑道渐渐远离了他们。他看见直升机的 影子随着他们一起迅速向西,朝着山区飞去。 “大概要飞四十分钟。”坐在后排一个座位上的哈蒙德说着。 葛兰注意到下面低矮的山丘正逐渐增高,接着他们穿过云层进入一片阳光之中。他看见 了连绵起伏的群山,不过令他惊讶的是,森林滥砍的情况相当严重,露出大片大片光秃秃的 山壁和风化的岩石。 “哥斯大黎加,”哈蒙德说道,“跟中美洲其他国家相比,人口控制作得比较好。尽避 如此,它的森林面积仍日趋减少。这是近十年来的事。” 飞机向下穿过云层来到山脉的另一侧。葛兰看见了西部海岸的海滩。这时他们从一个海 滨小村庄上方飞过。 “巴伊阿的安纳斯科港,”机长说道。“是个渔村。”他朝北指了指。“在那边的海岸 线上,你们看见的是卡沃布兰科保护区,那里有美丽的海滩。”机长让飞机朝海上飞去。海 水变成绿色,渐渐变成蓝绿色。太阳照在波光闪动的海面上。此时大约是早上十点。 “还有几分钟我们就能看见云雾岛了。”哈蒙德说道。 哈蒙德解释说,云雾岛其实不是一个真正的岛,而是一座海底的山,是由海底下面喷出 的火山岩浆形成的。“岛上到处可以看到由火山形成的痕迹,”哈蒙德说道。“许多地方都 有气孔,脚下的地面常常发烫,由于这个原因,再加上强大的洋流,这个岛便处于多雾的状 态。我们到那里之后你们就会看见||啊,就是那里。” 直升飞机继续向前,并朝海面下降。葛兰看见前方海面上挺立着一个岛,岛上山石嶙 峋,峭壁岩。 “天哪,它看上去真像阿尔克绰兹岛。”马康姆说道。 由树林覆盖的山坡上云雾缭绕,使岛上增添了几分神秘色彩。 “不过显然它比那个岛大多了,”哈蒙德说道。“八英里长,最宽处达三英里,总面积 二十二平方英里。它将是北美最大的私人动物保护区。” 直升机开始爬升,朝该岛北端飞去。葛兰想透过浓雾向下看。 “平常没有这么浓的雾。”哈蒙德说道。他的语气中有几分不安。 这个岛北端的小山最高,高出海平面两千多英尺。山顶上一片雾蒙蒙的,不过葛兰仍可 看见那里挺拔险峻的峭壁和下方波涛汹涌的大海。直升机从山顶飞过。“遗憾的是,”哈蒙 德说道,“我们得在岛上降落。我不喜欢这么做,因为这样会惊扰岛上的动物。有时候有点 惊险||” 哈蒙德的话被机长打断了:“现在我们开始降落。大夥抓紧。”直升机开始下降,他们 的四周立即出现茫茫大雾。葛兰听见耳机中不断传来电子信号的嘟嘟声,但他什么也看不 见;不一会儿他渐渐可以隐约地看见浓雾中葱绿的松树枝干了,有些地方还相当茂密。 “他究竟是怎么飞的呀?”马康姆说了一句,可是没有人理会。 司机长先向左右两边看了看,然后望着那片松林。林木仍然十分茂密。飞机在迅速下 降。 “天哪!”马康姆说了一声。 嘟嘟声变得越来越大了。葛兰看着机长,见他正在全神贯注地驾驶。他向下看,看见飞 机玻璃座舱罩下面的地面上有一个巨大的十字形萤光闪闪。十字形的角上都有灯光在闪烁。 机长稍稍校正了飞机的位置,然后在直升机降落场着陆。旋翼声逐渐减小,最后完全消失。 葛兰松了口气,解开安全带。 “我们得快点下来,从那边走,”哈蒙德说道,“因为会有风切变。在这个山顶上常常 有很厉害的风切变(编者按:风切变,GWindShearh,指与风向相垂直的方向上,风速随距 离的变化率改变),所以……不过嘛,我们还是安全的。” 有个人朝直升机跑来,他一头红发,戴着一顶棒球帽。他把机门打开,兴致勃勃地说: “你们好!我是艾德·雷吉斯。欢迎大家到云雾岛上来,路不平,请小心慢走。” 一条小路由山上蜿蜒而下,空气又冷又。他们朝山下走去,四周的雾气越来越薄。葛兰 现在已经可以比较清楚地看到周围的地貌景物了。他觉得这里很像太平洋西北的奥林匹克半 岛。 “没错,”雷吉斯说道。“主要的生态是落叶雨林。这跟生长在大陆上的植物有很大的 差别,在大陆上的是更典型的雨林。这是一种微型气候,只存在于北部山坡上较高的地方。 岛上主要是热带气候。” 再往下走,他们可以看见伫立在树丛中一幢幢大楼的白色屋顶。葛兰感到惊讶不已:房 子建得很优雅别致,再往下走就没有雾了,现在他可以看见整个岛向南延伸的全貌。正如雷 吉斯说的,岛上大部分地区都由热带树林覆盖着。 葛兰看见南面的棕榈树上方伸出一截树干,上面光秃秃的没有叶子,只有一根又大又弯 的树干。他看见那树干活动起来,扭转过来面对着新来的不速之客。葛兰意识到,他所看见 的根本不是什么树干。 他所看见的是一个高达五十英尺的庞然大物漂亮弯曲的脖子。 他看见的是一只恐龙! 欢迎 “我的天啊!”爱莉不由得轻声惊叹起来。大家都直瞪着树上的那只动物。“我的天 啊!” 她的第一个印象是,这只恐龙真是太漂亮了。书上把恐龙画得又大又难看,而这只长脖 子恐龙的动作却很优雅,几乎是带有某种尊严。它的动作敏捷||它的行为表现没有丝毫笨 拙迟钝的样子。这只爬虫类动物以警惕的目光望着他们,发出低低的呜咽声,就像大象发出 的那种声音一样。不一会儿,从树丛里又伸出一个头来,按着是第三个、第四个。 “我的天啊!”爱莉又说了一句。 金拿罗瞠目结舌。这些年来他一直很清楚所期盼的是什么||可是不知怎地,他从来没 有相信过真会出现这种事,此刻他被吓得呆若木鸡,一句话也说不出来。以前他总觉得所谓 新遗传技术的无比巨大威力不过是游说宣传时的惊人之语而已,如今它的威力却突然明明白 白出现在他的眼前。这些动物真大!可谓硕大无比!就像房子那么大!这么多!活生生的真 恐龙!绝对假不了! 金拿罗心想:我们将以这个地方大捞一笔。大捞一笔! 葛兰站在山坡上的那条小路上,眼前飘散着雾气。他目不转睛地看着伸到棕榈树上方的 灰色脖子。他觉得有点头晕目眩,彷佛脚下的斜坡变得陡峭起来,他觉得气快喘不过来,因 为他现在所看见的是他作梦也没想到在这一生中还能见到的东西。然而他现在却正在看着 它。 在缥渺的雾气中的动物绝对是雷龙,一种中等的蜥脚类动物。他那个吓得发呆的大脑正 在进行学术联想:北美食草动物,生活在后侏罗纪,习惯上称之为“雷龙”,一八七六年由 E·D·科普在蒙大拿州发现,是与科罗拉多州、犹他州、俄克拉荷马州的英里森地层有关的 物种。近来,伯曼和麦金塔又根据头盖骨的形状把它归类为梁龙。传统的看法认为,雷龙大 部分时间都半活在浅水中,因为水的浮力有助于支撑它那庞大的身躯。这只动物虽然很明显 地并不在水里,但它的动作却非常快,它的头和脖子在棕榈树上方移动,显得十分活泼|| 活泼得令人咋舌。 葛兰哈哈地笑了起来。 “怎么回事?”哈蒙德有几分不安地问道。“什么地方出了问题?” 葛兰摇了摇头,还是一个劲儿地笑。他觉得好笑的是,这只动物他才看了几秒钟,就已 经开始接受它了||并运用他的观察回答了这一学术领域中不少长期悬而未决的问题,但他 又无法清楚地告诉他们这点。 他看见第五、第六只恐龙把头伸到棕榈树上方时,他们的笑意还没有消失。这些蜥脚类 动物正看着人们的光临。他们使葛兰想起了特大号的长颈鹿||他们看人的那副样子也是那 样傻里傻气但又讨人喜欢。 “我相信他们不是人造的,”马康姆说道。“他们是活生生的真家伙。” “是的,他们确实是真的,”哈蒙德说道。“不过嘛,他们也应该是真的,对不对?” 他们又听见远处传来的呜咽声。起先是一声,随后是其他许多附和声。 “那是它们的叫声,”艾德·雷吉斯说道。“是在欢迎各位到岛上来呢。” 葛兰站在那里静静听了一会儿,他感到无比欢欣。 “你们也许想知道下一步的安排,”哈蒙德一边沿着小路往前走,一边说道。我们安排 各位先看看那些设施。今天下午晚些时候到公园里去看恐龙。晚上我跟大家一起吃饭,到时 候各位还有什么问题,我会一一回答。现在,请各位跟雷吉斯先生走……” 极大家跟着艾德·雷吉斯朝最近处的建筑走去。在小道那边有一个较为粗糙、由手工油 漆的牌子,上面写着:“欢迎光临侏罗纪公园。”